El problema no era Lisboa: el problema eran mis ojos. Porque cuando volví a Madrid comprobé que el extraño efecto óptico persistía.
Traduction temporaire :
Le problème n’était pas Lisbonne : le problème était mes yeux. Parce que, de retour à Madrid, je constatai que l’étrange effet d’optique persistait.
*
Le problème n’était pas Lisbonne : le problème était mes yeux. Parce que, de retour à Madrid, je constatai que l’étrange effet d’optique persistait.
2 commentaires:
Le problème n’était pas Lisbonne : le problème était mes yeux. Parce que, de retour à Madrid, je constatai que l’étrange effet d’optique persistait.
*
Le problème n’était pas Lisbonne : le problème était mes yeux. Parce que, de retour à Madrid, je constatai que l’étrange effet d’optique persistait.
OK.
Enregistrer un commentaire