Era el hombre que le había comprado el cuadro de los mimos. ¿Qué apellidaba? ¿Qué apellidaba? Aguirre, recordó.
Traduction temporaire :
C'était l'homme qui lui avait acheté le tableau des mimes. Comment s'appelait-il ? Comment s'appelait-il déjà ? Aguirre, se souvint-elle.
C'était l'homme qui lui avait acheté le tableau des mimes. Comment s'appelait-il ? Comment s'appelait-il déjà ? Aguirre, se souvint-elle.
4 commentaires:
C'était l'homme qui lui avait acheté le cadre des mîmes. Comment s'appelait-il déjà ? Comment s'appelait-il ? Aguirre, se souvint-elle.
C'était l'homme qui lui avait acheté le cadre [ou « tableau » ?] des mîmes [sûre, pour l'accent circonflexe ?]. Comment s'appelait-il déjà ? Comment s'appelait-il ? Aguirre, se souvint-elle.
C'était l'homme qui lui avait acheté le tableau des mimes. Comment s'appelait-il déjà ? Comment s'appelait-il ? Aguirre, se souvint-elle.
C'était l'homme qui lui avait acheté le tableau des mimes. Comment s'appelait-il ? Comment s'appelait-il déjà ? Aguirre, se souvint-elle.
J'ai fait un petit changement et OK.
Enregistrer un commentaire