El seguidor del Arsenal dice que seremos los borrachos que juegan al mus en el cementerio y me informa que nos dirigimos a la Ciudad de los Muertos donde tendremos mucho espacio para jugar. Ahora el gordo dice que el camino es largo y que hay que comenzar la partida.
Traduction temporaire :
Le supporter d'Arsenal nous annonce que nous aurons le rôle des ivrognes jouant au Mus dans un cimetière et m'informe que nous nous dirigeons vers la Cité des Morts, où nous aurons beaucoup d'espace pour jouer. Maintenant, le gros dit que le chemin est long et qu'il faut commencer la partie.
43 commentaires:
Le supporter d'Arsenal déclare que nous serons les ivrognes qui jouent au Mus au cimetière et m'informe que nous nous dirigeons vers la Ville des Morts où nous aurons plus d'espace pour jouer. Mais le gros dit que le chemin est long et qu'il faut commencer la partie.
Le supporter d'Arsenal déclare que nous serons les ivrognes qui jouent [charabia !] au Mus au cimetière et m'informe que nous nous dirigeons vers la Ville des Morts où nous aurons plus d'espace pour jouer. Mais le gros dit que le chemin est long et qu'il faut commencer la partie.
Le supporter d'Arsenal déclare que nous serons les ivrognes jouants au Mus au cimetière et m'informe que nous nous dirigeons vers la Ville des Morts où nous aurons plus d'espace pour jouer. Mais le gros dit que le chemin est long et qu'il faut commencer la partie.
Le supporter d'Arsenal déclare que nous serons [CS] les ivrognes jouants au Mus au cimetière et m'informe que nous nous dirigeons vers la Ville des Morts où nous aurons plus d'espace pour jouer. Mais le gros dit que le chemin est long et qu'il faut commencer la partie.
Le supporter d'Arsenal déclare que nous allons être les ivrognes jouants au Mus au cimetière et m'informe que nous nous dirigeons vers la Ville des Morts où nous aurons plus d'espace pour jouer. Mais le gros dit que le chemin est long et qu'il faut commencer la partie.
Le supporter d'Arsenal déclare que nous allons être [CS] les ivrognes jouants au Mus au cimetière et m'informe que nous nous dirigeons vers la Ville des Morts où nous aurons plus d'espace pour jouer. Mais le gros dit que le chemin est long et qu'il faut commencer la partie.
Le supporter d'Arsenal dit que nous serons les ivrognes jouants au Mus au cimetière et m'informe que nous nous dirigeons vers la Ville des Morts où nous aurons plus d'espace pour jouer. Mais le gros dit que le chemin est long et qu'il faut commencer la partie.
Le supporter d'Arsenal dit que nous serons [CS ; valeur du futur, pas que le futur] les ivrognes jouants au Mus au cimetière et m'informe que nous nous dirigeons vers la Ville des Morts où nous aurons plus d'espace pour jouer. Mais le gros dit que le chemin est long et qu'il faut commencer la partie.
Le supporter d'Arsenal déclare que nous devont être les ivrognes jouants au Mus au cimetière et m'informe que nous nous dirigeons vers la Ville des Morts où nous aurons plus d'espace pour jouer. Mais le gros dit que le chemin est long et qu'il faut commencer la partie.
Le supporter d'Arsenal déclare que nous devont [?????] être les ivrognes jouants au Mus au cimetière et m'informe que nous nous dirigeons vers la Ville des Morts où nous aurons plus d'espace pour jouer. Mais le gros dit que le chemin est long et qu'il faut commencer la partie.
Le supporter d'Arsenal déclare que nous sommes être les ivrognes jouants au Mus au cimetière et m'informe que nous nous dirigeons vers la Ville des Morts où nous aurons plus d'espace pour jouer. Mais le gros dit que le chemin est long et qu'il faut commencer la partie.
Le supporter d'Arsenal déclare que nous sommes être les ivrognes jouants au Mus au cimetière et m'informe que nous nous dirigeons vers la Ville des Morts où nous aurons plus d'espace pour jouer. Mais le gros dit que le chemin est long et qu'il faut commencer la partie.
Le supporter d'Arsenal déclare que nous sommes être [« nous sommes être » ?] les ivrognes jouants au Mus au cimetière et m'informe que nous nous dirigeons vers la Ville des Morts où nous aurons plus d'espace pour jouer. Mais le gros dit que le chemin est long et qu'il faut commencer la partie.
Le supporter d'Arsenal déclare que nous sommes les ivrognes jouants au Mus au cimetière et m'informe que nous nous dirigeons vers la Ville des Morts où nous aurons plus d'espace pour jouer. Mais le gros dit que le chemin est long et qu'il faut commencer la partie.
Le supporter d'Arsenal déclare que nous sommes les ivrognes jouants au Mus au cimetière et m'informe que nous nous dirigeons vers la Ville des Morts où nous aurons plus d'espace pour jouer. Mais le gros dit que le chemin est long et qu'il faut commencer la partie.
Le supporter d'Arsenal déclare que nous sommes les ivrognes jouants [? Florian, relisez toute cette section…] au Mus au cimetière et m'informe que nous nous dirigeons vers la Ville des Morts où nous aurons plus d'espace pour jouer. Mais le gros dit que le chemin est long et qu'il faut commencer la partie.
Le supporter d'Arsenal déclare que nous sommes les ivrognes qui jouent au Mus au cimetière et m'informe que nous nous dirigeons vers la Ville des Morts où nous aurons plus d'espace pour jouer. Mais le gros dit que le chemin est long et qu'il faut commencer la partie.
Le supporter d'Arsenal déclare que nous sommes [NON… valeur du futur !] les ivrognes qui jouent au Mus au cimetière et m'informe que nous nous dirigeons vers la Ville des Morts où nous aurons plus d'espace pour jouer. Mais le gros dit que le chemin est long et qu'il faut commencer la partie.
Le supporter d'Arsenal veut que nous soyons les ivrognes qui jouent au Mus au cimetière et m'informe que nous nous dirigeons vers la Ville des Morts où nous aurons plus d'espace pour jouer. Mais le gros dit que le chemin est long et qu'il faut commencer la partie.
Exemple :
— Marta no ha venido.
— ¿ Estará enferma ?
Traduisez ça.
Le supporter d'Arsenal déclare que nous sommes peut-être les ivrognes qui jouent au Mus au cimetière et m'informe que nous nous dirigeons vers la Ville des Morts où nous aurons plus d'espace pour jouer. Mais le gros dit que le chemin est long et qu'il faut commencer la partie.
« devoir être »…
Le supporter d'Arsenal déclare que nous devons être les ivrognes qui jouent au Mus au cimetière et m'informe que nous nous dirigeons vers la Ville des Morts où nous aurons plus d'espace pour jouer. Mais le gros dit que le chemin est long et qu'il faut commencer la partie
Le supporter d'Arsenal déclare que nous devons être les ivrognes qui jouent au Mus au cimetière [« qu'on doit être… » ?] et m'informe que nous nous dirigeons vers la Ville des Morts où nous aurons plus d'espace pour jouer. Mais le gros dit que le chemin est long et qu'il faut commencer la partie [point]
Le supporter d'Arsenal déclare qu'on doit être les ivrognes qui jouent au Mus au cimetière et m'informe que nous nous dirigeons vers la Ville des Morts où nous aurons plus d'espace pour jouer. Mais le gros dit que le chemin est long et qu'il faut commencer la partie.
Le supporter d'Arsenal déclare qu'on doit être les ivrognes qui jouent au Mus au cimetière et m'informe que nous nous dirigeons vers la Ville des Morts où nous aurons plus [pas ce que dit la V.O.] d'espace pour jouer. Mais [pourquoi cet ajout ?] le gros dit que le chemin est long et qu'il faut commencer la partie.
Le supporter d'Arsenal déclare qu'on doit être les ivrognes qui jouent au Mus au cimetière et m'informe que nous nous dirigeons vers la Ville des Morts où nous aurons beaucoup d'espace pour jouer. Maintenant, le gros dit que le chemin est long et qu'il faut commencer la partie.
Le supporter d'Arsenal déclare qu'on doit être les ivrognes qui jouent au Mus au cimetière et m'informe que nous nous dirigeons vers la Ville des Morts où nous aurons beaucoup d'espace pour jouer. Maintenant, le gros dit que le chemin est long et qu'il faut commencer la partie.
Décidément, ce début est bizarre… Que se passe-t-il après qui nous permettrait de comprendre ?
Le supporter d'Arsenal déclare qu'on doit être les ivrognes qui jouent au Mus au cimetière et m'informe que nous nous dirigeons vers la Ville des Morts où nous aurons beaucoup d'espace pour jouer. Maintenant, le gros dit que le chemin est long et qu'il faut commencer la partie.
Oui il est bizarre, mais il reste dans le continuité du style du texte et de l'auteur. Avec la suite, cette phrase apparaît comme une annonce à ce qui va se passer, les deux étrangers savent où ils vont et préparent le protagoniste et narrateur qui lui, est dans l'inconnu total. Cest ce que je comprends, est-ce à côté de la plaque ?
Mais ils vont faire quoi, après ? Moi, je l'ai lu il y a trop longtemps – je ne me souviens pas. À vous de me faire un mini-résumé.
Par la suite, ils vont arriver dans un cimetière avec des croix blanches alignées, du même style que le cimetière des soldats américains en Normandie (" como las de los americanos que murieron durante la guerra en Europa ", " las" signifie " las cruces "), et un monument au mort sur lequel est écrit " Al escritor desconocido ". Une silhouette va apparaître dans le cimetière, c'est l'écrivain en question, il va monter dans la voiture avec le narrateur et les deux joueurs de cartes. Le narrateur va essayer de s'enfuir, en vain. La route va continuer, après l'écrivain, ce sera une femme quii va monter dans la voiture pour rejoindre le groupe. Une fois la route terminée, ils vont tous descendre et le protagoniste narrateur va appercevoir Mercedes, et avec cette vision il est convaincu d'être arrivé à la Ville des Morts.
OK… donc, en fait, ils vont tous jouer au mus, c'est ça ?
Non ils ne vont pas jouer au Mus, le but du protagoniste est de retrouver Mercedes. Mais si le supporter d'Arsenal dit ça c'est avec de l'ironie, car le protagoniste a dit qu'il ne savait pas jouer au poker mais seulement au Mus, alors que le Mus est un jeu se jouant comme le poker, mais sans argent. Et les deux étrangers savent ce qu'est le Mus et donc ont compris que le protagoniste voulais se désister, et donc ils se moquent. Et en disant qu'ils doivent être les joueurs de Mus du cimetière, c'est pour ironiser et annoncer la scène du cimetière qui va suivre.
Demandez son avis à Elena sur cette phrase… Vous avez son mail ?
Non je n'ai pas son mail, je ne la connais pas.
Je lui ai déjà envoyé un mail et voici l'avis et la traduction que propose Elena, : "Le supporter d'Arsenal nous annonce que nous serons (dans le sens de jouer le rôle/supposer être, comme lorsqu'on joue étant petit et qu'on décide le rôle de chacun) les ivrognes qui jouent au Mus au cimetière et m'informe que nous nous dirigeons vers la Cité des Morts, où nous aurons beaucoup d'espace pour jouer.
Maintenant, le gros dit que le chemin est long et qu'il faut commencer la partie."
OK pour l'interprétation, dans ce cas… mais essayez de mettre du naturel dans tout cela.
Le supporter d'Arsenal nous annonce que nous aurons le rôle des ivrognes qui jouent au Mus au cimetière et m'informe que nous nous dirigeons vers la Cité des Morts, où nous aurons beaucoup d'espace pour jouer. Maintenant, le gros dit que le chemin est long et qu'il faut commencer la partie."
Le supporter d'Arsenal nous annonce que nous aurons le rôle des ivrognes qui jouent [« jouant » ?] au Mus au [évitez « au » + « au »] cimetière et m'informe que nous nous dirigeons vers la Cité des Morts, où nous aurons beaucoup d'espace pour jouer. Maintenant, le gros dit que le chemin est long et qu'il faut commencer la partie."
Le supporter d'Arsenal nous annonce que nous aurons le rôle des ivrognes jouant au Mus dans un cimetière et m'informe que nous nous dirigeons vers la Cité des Morts, où nous aurons beaucoup d'espace pour jouer. Maintenant, le gros dit que le chemin est long et qu'il faut commencer la partie.
Le supporter d'Arsenal nous annonce que nous aurons le rôle des ivrognes jouant au Mus dans un cimetière et m'informe que nous nous dirigeons vers la Cité des Morts, où nous aurons beaucoup d'espace pour jouer. Maintenant, le gros dit que le chemin est long et qu'il faut commencer la partie.
OK.
Enregistrer un commentaire