Hubo un pequeño silencio, íntimo y violento al mismo tiempo. Ninguno de los dos sabía cómo abordar el tema que ambos tenían en mente.
—Bueno… todavía sigue aquí, ¿no?
El hombre lo miró.
—Lo tiene todavía, ¿verdad? —la voz le temblaba. El pánico lo abordó de pronto.
—Lo siento, —El juguetero bajó la vista.
—¿Lo siente? ¿Qué quiere decir con eso? Me dijo que jamás lo vendería ni se desharía de él. Usted…
—El tiempo pasa. Las personas cambian. Me hicieron una oferta que no pude rechazar. Lo siento de veras.
—No puedo creerlo. ¡Dijo que no estaba en venta! Sabe lo importante que era para mí, yo mismo habría superado cualquier oferta, en todo caso…
—Tú ya no estabas aquí. Estabas en la gran ciudad, haciéndote adulto. Yo vendo juguetes para niños.
Traduction temporaire :
Il y eut un court silence, intime et embarrassant en même temps. Ni l'un ni l'autre ne savait comment aborder le sujet que tous les deux avaient à l'esprit.
— Bon… il est encore ici, non ? L'homme le regarda. Vous l'avez toujours, n'est-ce pas ? Sa voix tremblait. La panique l’envahit soudainement.
— Je suis désolé.
Le marchand de jouets baissa les yeux.
— Vous êtes désolé ? Qu'est-ce que cela signifie ? Vous m'avez assuré que jamais vous ne le vendriez ni vous en sépareriez. Vous…
— Le temps passe. Les gens changent. On m'a fait une offre que je n'ai pas pu refuser. Je suis vraiment désolé.
— Je n'en reviens pas. Ne me dites pas qu'il était à vendre ! Vous saviez combien il était important pour moi, j'aurais moi-même renchéri sur toutes les offres, dans tous les cas…
— Tu étais déjà parti. Tu étais à la grande ville, à jouer les adultes. Moi, je vends des jouets pour les enfants.
— Bon… il est encore ici, non ? L'homme le regarda. Vous l'avez toujours, n'est-ce pas ? Sa voix tremblait. La panique l’envahit soudainement.
— Je suis désolé.
Le marchand de jouets baissa les yeux.
— Vous êtes désolé ? Qu'est-ce que cela signifie ? Vous m'avez assuré que jamais vous ne le vendriez ni vous en sépareriez. Vous…
— Le temps passe. Les gens changent. On m'a fait une offre que je n'ai pas pu refuser. Je suis vraiment désolé.
— Je n'en reviens pas. Ne me dites pas qu'il était à vendre ! Vous saviez combien il était important pour moi, j'aurais moi-même renchéri sur toutes les offres, dans tous les cas…
— Tu étais déjà parti. Tu étais à la grande ville, à jouer les adultes. Moi, je vends des jouets pour les enfants.
11 commentaires:
Il y eut un petit silence, intime et violent en même temps. Ni l'un ni l'autre ne savait comment aborder le sujet que, pourtant, tous les deux avaient à l'esprit.
_Bon... poursuit-il, il est encore ici, non ?
L'homme le regarda.
_Vous l'avez toujours, n'est-ce pas ? _sa voix tremblait. La panique l’envahissait alors très vite.
_Je suis désolé. _Le marchand de jouets baissa les yeux.
_Vous êtes navré ? Que voulez-vous dire par là ? Vous m'avez dit que jamais vous ne le vendrait ni vous en séparerait. Vous...
_Le temps passe. Les gens changent. Ils me firent une offre que je ne pus refuser. Je suis vraiment désolé.
_Je n'en reviens pas. Ne me dites pas qu'il était en vente ! Vous saviez combien il était important pour moi, j'aurai moi-même surpassé toutes les offres, dans tous les cas...
_Tu n'était déjà plus ici. Tu était à la grande ville, tu jouais l'adulte. Je vends des jouets pour les enfants.
Pas les bons tirets :
—
+ relisez ; il y a des coquilles.
Il y eut un court silence, intime et violent en même temps. Ni l'un ni l'autre ne savait comment aborder le sujet que, tous les deux, avaient à l'esprit.
— Bon… il est encore ici, non ?
L'homme le regarda.
— Vous l'avez toujours, n'est-ce pas ? – sa voix tremblait. La panique l’envahit alors très vite.
— Je suis désolé, – le marchand de jouets baissa les yeux.
— Vous êtes navré ? Que voulez-vous dire par là ? Vous m'avez dit que jamais vous ne le vendriez ni vous en sépareriez. Vous…
— Le temps passe. Les gens changent. On m'a fait une offre que je n'ai pas pu refuser. Je suis vraiment désolé.
— Je n'en reviens pas. Ne me dites pas qu'il était en vente ! Vous saviez combien il était important pour moi, j'aurais moi-même surpassé toutes les offres, dans tous les cas...
— Tu n'étais déjà plus ici. Tu étais à la grande ville, tu jouais l'adulte. Moi, je vends des jouets pour les enfants.
Il y eut un court silence, intime et violent en même temps. Ni l'un ni l'autre ne savait comment aborder le sujet que, tous les deux, avaient à l'esprit.
— Bon… il est encore ici, non ?
L'homme le regarda.
— Vous l'avez toujours, n'est-ce pas ? – sa voix tremblait. La panique l’envahit alors très vite.
— Je suis désolé, – le marchand de jouets baissa les yeux.
— Vous êtes navré ? Que voulez-vous dire par là ? Vous m'avez dit que jamais vous ne le vendriez ni vous en sépareriez. Vous…
— Le temps passe. Les gens changent. On m'a fait une offre que je n'ai pas pu refuser. Je suis vraiment désolé.
— Je n'en reviens pas. Ne me dites pas qu'il était en vente ! Vous saviez combien il était important pour moi, j'aurais moi-même surpassé toutes les offres, dans tous les cas...
— Tu n'étais déjà plus ici. Tu étais à la grande ville, tu jouais l'adulte. Moi, je vends des jouets pour les enfants.
EST-CE QUE CE QUI PRÉCÈDE À BIEN ÉTÉ VALIDÉ ? JUSTE POUR CONFIRMATION.
Il y eut un court silence, intime et violent [ou « violento » : « (incómodo) estar/sentirse v. être/se sentir gêné(e); ser v. être gênant(e)
» ?] en même temps. Ni l'un ni l'autre ne savait comment aborder le sujet que, tous les deux, [sans cette virgule] avaient à l'esprit.
— Bon… il est encore ici, non ?
L'homme le regarda.
— Vous l'avez toujours, n'est-ce pas ? – [pas besoin du tiret] sa voix tremblait. La panique l’envahit alors très vite [FS pour la fin].
— Je suis désolé, – [point et à la ligne] le marchand de jouets baissa les yeux.
— Vous êtes navré [non, non, là, il faut répéter // c'est volontaire] ? Que voulez-vous dire par là [« par là » est-il nécessaire ? J'hésite ; faites comme vous voulez…] ? Vous m'avez dit [vous l'avez déjà // trouvez un verbe qui conviendrait avec la situation et le ton] que jamais vous ne le vendriez ni vous en sépareriez. Vous…
— Le temps passe. Les gens changent. On m'a fait une offre que je n'ai pas pu refuser. Je suis vraiment désolé.
— Je n'en reviens pas. Ne me dites [encore !!!!! :-)] pas qu'il était en vente [ou : « à vendre» ?] ! Vous saviez combien il était important pour moi, j'aurais moi-même surpassé [mal dit] toutes les offres, dans tous les cas... [les points de suspension… pas trois points la la suite]
— Tu n'étais déjà plus ici [pas naturel]. Tu étais à la grande ville, tu jouais l'adulte. Moi, je vends des jouets pour les enfants.
[Oui, le passage précédent a été validé.]
Il y eut un court silence, intime et embarrassant en même temps. Ni l'un ni l'autre ne savait comment aborder le sujet que, tous les deux avaient à l'esprit.
— Bon… il est encore ici, non ?
L'homme le regarda.
— Vous l'avez toujours, n'est-ce pas ? sa voix tremblait. La panique l’envahit alors soudainement.
— Je suis désolé.
Le marchand de jouets baissa les yeux.
— Vous êtes désolé ? Qu'est-ce que cela signifie ? Vous m'avez assuré que jamais vous ne le vendriez ni vous en sépareriez. Vous…
— Le temps passe. Les gens changent. On m'a fait une offre que je n'ai pas pu refuser. Je suis vraiment désolé.
— Je n'en reviens pas. Ne me dites pas qu'il était à vendre ! Vous saviez combien il était important pour moi, j'aurais moi-même renchéri toutes les offres, dans tous les cas…
— Tu étais déjà parti. Tu étais à la grande ville, tu jouais l'adulte. Moi, je vends des jouets pour les enfants.
OK.
Merci !
Il y eut un court silence, intime et embarrassant en même temps. Ni l'un ni l'autre ne savait comment aborder le sujet que tous les deux avaient à l'esprit.
— Bon… il est encore ici, non ? L'homme le regarda. Vous l'avez toujours, n'est-ce pas ? Sa voix tremblait. La panique l’envahit alors [nécessaire ?] soudainement.
— Je suis désolé.
Le marchand de jouets baissa les yeux.
— Vous êtes désolé ? Qu'est-ce que cela signifie ? Vous m'avez assuré que jamais vous ne le vendriez ni vous en sépareriez. Vous…
— Le temps passe. Les gens changent. On m'a fait une offre que je n'ai pas pu refuser. Je suis vraiment désolé.
— Je n'en reviens pas. Ne me dites pas qu'il était à vendre ! Vous saviez combien il était important pour moi, j'aurais moi-même renchéri toutes [ou : « sur toutes » ? J'ai un doute // vérifiez comment cela se construit] les offres, dans tous les cas…
— Tu étais déjà parti. Tu étais à la grande ville, tu jouais [ou « à jouer » ? Comme vous voulez] l'adulte [au pluriel ?]. Moi, je vends des jouets pour les enfants.
Il y eut un court silence, intime et embarrassant en même temps. Ni l'un ni l'autre ne savait comment aborder le sujet que tous les deux avaient à l'esprit.
— Bon… il est encore ici, non ? L'homme le regarda. Vous l'avez toujours, n'est-ce pas ? Sa voix tremblait. La panique l’envahit soudainement.
— Je suis désolé.
Le marchand de jouets baissa les yeux.
— Vous êtes désolé ? Qu'est-ce que cela signifie ? Vous m'avez assuré que jamais vous ne le vendriez ni vous en sépareriez. Vous…
— Le temps passe. Les gens changent. On m'a fait une offre que je n'ai pas pu refuser. Je suis vraiment désolé.
— Je n'en reviens pas. Ne me dites pas qu'il était à vendre ! Vous saviez combien il était important pour moi, j'aurais moi-même renchéri sur toutes les offres, dans tous les cas…
— Tu étais déjà parti. Tu étais à la grande ville, à jouer les adultes. Moi, je vends des jouets pour les enfants.
Il y eut un court silence, intime et embarrassant en même temps. Ni l'un ni l'autre ne savait comment aborder le sujet que tous les deux avaient à l'esprit.
— Bon… il est encore ici, non ? L'homme le regarda. Vous l'avez toujours, n'est-ce pas ? Sa voix tremblait. La panique l’envahit soudainement.
— Je suis désolé.
Le marchand de jouets baissa les yeux.
— Vous êtes désolé ? Qu'est-ce que cela signifie ? Vous m'avez assuré que jamais vous ne le vendriez ni vous en sépareriez. Vous…
— Le temps passe. Les gens changent. On m'a fait une offre que je n'ai pas pu refuser. Je suis vraiment désolé.
— Je n'en reviens pas. Ne me dites pas qu'il était à vendre ! Vous saviez combien il était important pour moi, j'aurais moi-même renchéri sur toutes les offres, dans tous les cas…
— Tu étais déjà parti. Tu étais à la grande ville, à jouer les adultes. Moi, je vends des jouets pour les enfants.
OK.
Ludivine ?
Je suis d'accord avec la traduction.
Enregistrer un commentaire