jeudi 11 février 2016

Projet Fanny – phrases 239-243

La herencia de mis padres incluía empresas por todo el mundo, y cuentas millonarias en bancos de los que yo ni siquiera había oído hablar. Y puse todo en funcionamiento para conseguir lo que me había propuesto. Contraté un equipo de expertos genetistas, psicólogos, médicos, cirujanos, embriólogos, asesores y abogados, y les hice trabajar sin descanso.
Te trasladamos inmediatamente al hospital, y las pruebas empezaron. Las soportabas esperanzada porque creías que buscábamos tu recuperación, que había una pequeña esperanza… y yo siempre fui incapaz de confesarte qué estábamos haciendo allí en realidad.

Traduction temporaire :

L'héritage de mes parents comprenait des entreprises dans le monde entier et des millions sur des comptes dans des banques dont je n'avais jamais entendu parler. J'ai tout mis en œuvre pour mener à bien mon projet. J'ai engagé une équipe d'experts en génétique, de psychologues, de médecins, de chirurgiens, d'embryologistes, de conseillers et d'avocats, et les ai fait travailler sans relâche.
Nous t'avons immédiatement transférée à l'hôpital, et les essais ont commencé. Tu les supportais avec espoir parce que tu pensais que nous cherchions à te guérir, qu'il y avait une petite chance… Moi, je n'ai jamais été capable de t'avouer ce que nous réalisions réellement là-bas.

6 commentaires:

Fanny JAY a dit…

L'héritage de mes parents comprenait des entreprises dans le monde entier et des comptes millionnaires dans des banques dont je n'avais jamais entendu parler. J'ai tout mis en oeuvre pour réussir mon projet. J'en engagé une équipe d'experts généticiens, psychologues, médecins, chirurgiens, embryologistes, assesseurs et avocats, et je les ai fait travailler sans relâche.
Nous t'avons immédiatement transférée à l'hôpital, et les essais ont commencé. Tu les supportais avec optimisme parce que tu pensais que nous cherchions à te guérir, qu'il y avait un petit espoir… Moi, je n'ai jamais été capable de t'avouer ce que nous faisions réellement là-bas.

Tradabordo a dit…

L'héritage de mes parents comprenait des entreprises dans le monde entier et des comptes millionnaires [ça se dit ?] dans des banques dont je n'avais jamais entendu parler. J'ai tout mis en oe[œ]uvre pour réussir [« mener à bien » ?] mon projet. J'en [?] engagé une équipe d'experts généticiens [ou « en génétique » ? Vérifiez ce qui se dit le plus couramment], psychologues, médecins, chirurgiens, embryologistes, assesseurs [sûre ? Je ne dis pas que c'est faux… Je veux être certaine que vous avez bien cherché] et avocats, et je les ai fait travailler sans relâche.
Nous t'avons immédiatement transférée à l'hôpital, et les essais ont commencé. Tu les supportais avec optimisme [pas exactement ce que dit le texte] parce que tu pensais que nous cherchions à te guérir, qu'il y avait un petit espoir [« chance »]… Moi, je n'ai jamais été capable de t'avouer ce que nous faisions réellement là-bas.

Fanny JAY a dit…

L'héritage de mes parents comprenait des entreprises dans le monde entier et des millions sur des comptes dans des banques dont je n'avais jamais entendu parler. J'ai tout mis en œuvre pour mener à bien mon projet. J'ai engagé une équipe d'experts en génétique, psychologues, médecins, chirurgiens, embryologistes, conseillers et avocats, et je les ai fait travailler sans relâche.
Nous t'avons immédiatement transférée à l'hôpital, et les essais ont commencé. Tu les supportais avec espoir parce que tu pensais que nous cherchions à te guérir, qu'il y avait une petite chance… Moi, je n'ai jamais été capable de t'avouer ce que nous faisions réellement là-bas.

Tradabordo a dit…

L'héritage de mes parents comprenait des entreprises dans le monde entier et des millions sur des comptes dans des banques dont je n'avais jamais entendu parler. J'ai tout mis en œuvre pour mener à bien mon projet. J'ai engagé une équipe d'experts en génétique, [je crois que ce serait mieux en mettant les « de »] psychologues, médecins, chirurgiens, embryologistes, conseillers et avocats, et je [nécessaire ?] les ai fait travailler sans relâche.
Nous t'avons immédiatement transférée à l'hôpital, et les essais ont commencé. Tu les supportais avec espoir parce que tu pensais que nous cherchions à te guérir, qu'il y avait une petite chance… Moi, je n'ai jamais été capable de t'avouer ce que nous faisions [vous avez « fait » un peu avant] réellement là-bas.

Je voulais vous dire depuis quelques jours : je trouve que vous faites de jolis progrès.

Fanny JAY a dit…

L'héritage de mes parents comprenait des entreprises dans le monde entier et des millions sur des comptes dans des banques dont je n'avais jamais entendu parler. J'ai tout mis en œuvre pour mener à bien mon projet. J'ai engagé une équipe d'experts en génétique, de psychologues, de médecins, de chirurgiens, d'embryologistes, de conseillers et d'avocats, et les ai fait travailler sans relâche.
Nous t'avons immédiatement transférée à l'hôpital, et les essais ont commencé. Tu les supportais avec espoir parce que tu pensais que nous cherchions à te guérir, qu'il y avait une petite chance… Moi, je n'ai jamais été capable de t'avouer ce que nous réalisions réellement là-bas.

Tradabordo a dit…

L'héritage de mes parents comprenait des entreprises dans le monde entier et des millions sur des comptes dans des banques dont je n'avais jamais entendu parler. J'ai tout mis en œuvre pour mener à bien mon projet. J'ai engagé une équipe d'experts en génétique, de psychologues, de médecins, de chirurgiens, d'embryologistes, de conseillers et d'avocats, et les ai fait travailler sans relâche.
Nous t'avons immédiatement transférée à l'hôpital, et les essais ont commencé. Tu les supportais avec espoir parce que tu pensais que nous cherchions à te guérir, qu'il y avait une petite chance… Moi, je n'ai jamais été capable de t'avouer ce que nous réalisions réellement là-bas.

OK.