jeudi 11 février 2016

Projet Marie / Kaoutar – phrases 14-22

—Lléveme. Vamos ahora.
—No me haga sacar el coche si luego va a echarse atrás, dijo Wordsworth, tras una pantalla de humo de cigarrillos.
—¿No me ha oído? He dicho que nos vamos.
En esos tiempos, todo el mundo hablaba del club del Loto. Supuestamente era el más exclusivo de Pekín, pero por eso mismo, nadie admitía ser miembro. Era tal la leyenda del club que yo pensaba que no existía en realidad. Pero Wordsworth, con su enorme boca y su borrachera, acababa de admitir que era socio, y se había ofrecido a llevarme.

Traduction temporaire :

— Emmenez-moi. Partons maintenant.
— Ne me faites pas sortir cette voiture si vous changez d’avis après, lui répondit Wordsworth derrière un écran de fumée de cigarettes.
— Vous ne m’avez pas entendu ? J’ai dit allons-y ! »
À cette époque-là, tout le monde parlait du club du Loto. Il était supposément le plus sélect de Pékin, mais c'est précisément la raison pour laquelle, personne n'admettait en être membre. La légende du club était telle que moi, je pensais qu'elle n'existait pas vraiment. Mais, avec sa grande gueule et sa cuite, Wordsworth venait de réaliser qu'il en était adhérent et avait offert de m'y emmener.

17 commentaires:

Unknown a dit…

« − Emmenez-moi. Partons maintenant.
− Je ne vais pas sortir la voiture pour que vous changiez d’avis juste après, dit Wordsworth à travers un écran de fumée de cigarettes.
− Vous ne m’avez pas entendu ? J’ai dit partons. »
A cette époque, tout le monde parlait du club du Loto. Il était supposément le plus exclusif de Pékin, cependant, pour cette même raison, personne n’admettait en être membre. Telle était la légende du club dont je ne croyais pas en réalité en l’existence. Mais, Wordsworth, avec sa grande gueule et sa cuite, commençait à admettre qu’il en était adhérent et avait offert de m’emmener.

Tradabordo a dit…

« [pas besoin et de toute façon, ça fait doublon : « = ça parle / — = ça parle :-)] − Emmenez-moi. Partons maintenant.
− Je ne vais pas sortir [« de »] la [« cette »] voiture pour que vous changiez d’avis juste après, dit [un verbe plus intéressant ici ? D'autant que vous l'avez remis dans la phrase d'après] Wordsworth à travers un écran de fumée de cigarettes.
− Vous ne m’avez pas entendu ? J’ai dit partons [naturel ? J'hésite…]. »
A [Il faut accentuer les majuscules] cette époque [il manque quelque chose ici ; c'est du passé], tout le monde parlait du club du Loto. Il était supposément le plus exclusif [« sélect »] de Pékin, cependant [mettez-le après], pour cette même raison [ou « raison pour laquelle, cependant » ?], personne n’admettait en être membre. Telle était [CS] la légende du club dont je ne croyais pas en réalité en l’existence [ainsi formulé, je crois que vous avez un CS]. Mais, Wordsworth [mettez-le après], avec sa grande gueule et sa cuite, commençait à [CS] admettre qu’il en était adhérent et avait offert de m’emmener.

Unknown a dit…

-Emmenez moi. Allons-y maintenant.
-Je ne vais pas sortir de cette voiture pour que vous changiez d'avis juste après, lui répondit Wordsworth à travers un écran de fumée de cigarettes.
-Vous ne m'avez pas entendu? J'ai dit qu'on y allait.
A cette époque-là, tout le monde parlait du club du Loto.
Il était supposément le plus sélect de Pékin, c'est la raison pour laquelle, personne n'admettait en être membre. La légende du club était telle que je pensais qu'elle n'existait pas en réalité. Mais, avec sa grande gueule et sa cuite, Wordsworth venait d'admettre qu'il en était madhérent et avait offert de m'emmener


Tradabordo a dit…

Kaoutar, il ne faut pas que vous proposiez une nouvelle version. Vous devez prendre mon dernier commentaire, faire un copier/coller dans la nouvelle fenêtre et travailler à partir de ça… Sinon, on reviendra sans cesse en arrière. Ne vous inquiétez pas : c'est un coup à prendre.

Unknown a dit…

- Emmenez-moi. Partons maintenant.
− Je ne vais pas sortir de cette voiture pour que vous changiez d’avis juste après, rétorqua Wordsworth, à travers un écran de fumée de cigarettes.
− Vous ne m’avez pas entendu ? Allons-y.
À cette époque-là, tout le monde parlait du club du Loto. Il était supposément le plus sélect de Pékin, raison pour laquelle, cependant, personne n’admettait en être membre. La légende du club était telle que je pensais qu'elle n'existait pas en réalité. Mais, avec sa grande gueule et sa cuite, Wordsworth venait d’admettre qu’il en était adhérent et avait offert de m’emmener.

Unknown a dit…

− Emmenez-moi. Partons maintenant.
− Je ne vais pas sortir de cette voiture pour que vous changiez d’avis juste après, lui répondit Wordsworth à travers un écran de fumée de cigarettes.
− Vous ne m’avez pas entendu ? J’ai dit allons-y. »
À cette époque-là, tout le monde parlait du club du Loto. Il était supposément le plus sélect de Pékin, c'est la raison pour laquelle, personne n'admettait en être membre. La légende du club était telle que je pensais qu'elle n'existait pas en réalité. Mais, avec sa grande gueule et sa cuite, Wordsworth venait d'admettre qu'il en était adhérent et avait offert de m'emmener.

Unknown a dit…

− Emmenez-moi. Partons maintenant.
− Je ne vais pas sortir de cette voiture pour que vous changiez d’avis juste après, lui répondit Wordsworth à travers un écran de fumée de cigarettes.
− Vous ne m’avez pas entendu ? J’ai dit allons-y. »
À cette époque-là, tout le monde parlait du club du Loto. Il était supposément le plus sélect de Pékin, c'est la raison pour laquelle, personne n'admettait en être membre. La légende du club était telle que je pensais qu'elle n'existait pas en réalité. Mais, avec sa grande gueule et sa cuite, Wordsworth venait d'admettre qu'il en était adhérent et avait offert de m'emmener.

Tradabordo a dit…

Je vois que vous avez publié le 15 février. Comme dit en cours et indiqué dans un message spécial sur Tradabordo : l'absence de réponse veut dire que je n'ai pas vu votre proposition et que donc, il ne faut pas attendre passivement… Il faut remettre un commentaire rapidement. Regardez, là, nous avons perdu un mois.

− [tiret long pour les dialogues = — Vous harmoniserez les autres] Emmenez-moi. Partons maintenant.
− Je ne vais pas sortir [pas ce que dit la V.O. / impératif négatif] de [CS] cette voiture pour que [CS] vous changiez d’avis juste après [texte], lui répondit Wordsworth à travers [texte] un écran de fumée de cigarettes.
− Vous ne m’avez pas entendu ? J’ai dit allons-y. »
À cette époque-là, tout le monde parlait du club du Loto. Il était supposément le plus sélect de Pékin, c'est la raison [texte] pour laquelle, personne n'admettait en être membre. La légende du club était telle que [« moi, »] je pensais qu'elle n'existait pas en réalité. Mais, avec sa grande gueule et sa cuite, Wordsworth venait d'admettre [essayez de ne pas répéter] qu'il en était adhérent et avait offert de m'emmener.

Unknown a dit…

—Emmenez-moi. Partons maintenant.
—Ne me faîtes pas sortir cette voiture si vous changez d’avis après, lui répondit Wordsworth derrière un écran de fumée de cigarettes.
—Vous ne m’avez pas entendu ? J’ai dit allons-y. »
À cette époque-là, tout le monde parlait du club du Loto. Il était supposément le plus sélect de Pékin, mais c'est pourquoi, personne n'admettait en être membre. La légende du club était telle que moi, je pensais qu'elle n'existait pas en réalité. Mais, avec sa grande gueule et sa cuite, Wordsworth venait de réaliser qu'il en était adhérent et avait offert de m'emmener.

Tradabordo a dit…

—[espace]Emmenez-moi. Partons maintenant.
—[espace]Ne me faîtes [grammaire : le faîte des arbres et vous faites…] pas sortir cette voiture si vous changez d’avis après, lui répondit Wordsworth derrière un écran de fumée de cigarettes.
—[espace]Vous ne m’avez pas entendu ? J’ai dit allons-y. [point d'exclamation ? Comme vous voulez…] »
À cette époque-là, tout le monde parlait du club du Loto. Il était supposément le plus sélect de Pékin, mais c'est pourquoi [« raison pour laquelle, précisément, »], personne n'admettait en être membre. La légende du club était telle que moi, je pensais qu'elle n'existait pas en réalité [mettez-le avant… Là, c'est vraiment pas fluide]. Mais, avec sa grande gueule et sa cuite, Wordsworth venait de réaliser qu'il en était adhérent et avait offert de m'[« y » ?]emmener.

Unknown a dit…

— Emmenez-moi. Partons maintenant.
— Ne me faites pas sortir cette voiture si vous changez d’avis après, lui répondit Wordsworth derrière un écran de fumée de cigarettes.
— Vous ne m’avez pas entendu ? J’ai dit allons-y ! »
À cette époque-là, tout le monde parlait du club du Loto. Il était supposément le plus sélect de Pékin, mais c'est la raison pour laquelle, personne n'admettait en être membre. La légende du club était telle que moi, en réalité, je pensais qu'elle n'existait pas. Mais, avec sa grande gueule et sa cuite, Wordsworth venait de réaliser qu'il en était adhérent et avait offert de m'y emmener.

Tradabordo a dit…

— Emmenez-moi. Partons maintenant.
— Ne me faites pas sortir cette voiture si vous changez d’avis après, lui répondit Wordsworth derrière un écran de fumée de cigarettes.
— Vous ne m’avez pas entendu ? J’ai dit allons-y ! »
À cette époque-là, tout le monde parlait du club du Loto. Il était supposément le plus sélect de Pékin, mais c'est [« justement » / « précisément »] la raison pour laquelle, personne n'admettait en être membre. La légende du club était telle que moi, en réalité [en fait, tout bien pesé, c'est « vraiment » – maintenant, voyez où il faut le placer], je pensais qu'elle n'existait pas. Mais, avec sa grande gueule et sa cuite, Wordsworth venait de réaliser qu'il en était adhérent et avait offert de m'y emmener.

Unknown a dit…

— Emmenez-moi. Partons maintenant.
— Ne me faites pas sortir cette voiture si vous changez d’avis après, lui répondit Wordsworth derrière un écran de fumée de cigarettes.
— Vous ne m’avez pas entendu ? J’ai dit allons-y ! »
À cette époque-là, tout le monde parlait du club du Loto. Il était supposément le plus sélect de Pékin, mais c'est précisément la raison pour laquelle, personne n'admettait en être membre. La légende du club était telle que moi, vraiment, je pensais qu'elle n'existait pas. Mais, avec sa grande gueule et sa cuite, Wordsworth venait de réaliser qu'il en était adhérent et avait offert de m'y emmener.

Tradabordo a dit…

— Emmenez-moi. Partons maintenant.
— Ne me faites pas sortir cette voiture si vous changez d’avis après, lui répondit Wordsworth derrière un écran de fumée de cigarettes.
— Vous ne m’avez pas entendu ? J’ai dit allons-y ! »
À cette époque-là, tout le monde parlait du club du Loto. Il était supposément le plus sélect de Pékin, mais c'est précisément la raison pour laquelle, personne n'admettait en être membre. La légende du club était telle que moi, vraiment [non à la fin, car ça va avec « exister »], je pensais qu'elle n'existait pas. Mais, avec sa grande gueule et sa cuite, Wordsworth venait de réaliser qu'il en était adhérent et avait offert de m'y emmener.

Unknown a dit…

— Emmenez-moi. Partons maintenant.
— Ne me faites pas sortir cette voiture si vous changez d’avis après, lui répondit Wordsworth derrière un écran de fumée de cigarettes.
— Vous ne m’avez pas entendu ? J’ai dit allons-y ! »
À cette époque-là, tout le monde parlait du club du Loto. Il était supposément le plus sélect de Pékin, mais c'est précisément la raison pour laquelle, personne n'admettait en être membre. La légende du club était telle que moi, je pensais qu'elle n'existait pas vraiment. Mais, avec sa grande gueule et sa cuite, Wordsworth venait de réaliser qu'il en était adhérent et avait offert de m'y emmener.

Tradabordo a dit…

— Emmenez-moi. Partons maintenant.
— Ne me faites pas sortir cette voiture si vous changez d’avis après, lui répondit Wordsworth derrière un écran de fumée de cigarettes.
— Vous ne m’avez pas entendu ? J’ai dit allons-y ! »
À cette époque-là, tout le monde parlait du club du Loto. Il était supposément le plus sélect de Pékin, mais c'est précisément la raison pour laquelle, personne n'admettait en être membre. La légende du club était telle que moi, je pensais qu'elle n'existait pas vraiment. Mais, avec sa grande gueule et sa cuite, Wordsworth venait de réaliser qu'il en était adhérent et avait offert de m'y emmener.

OK.

Marie ?

Unknown a dit…

OK