mardi 1 mars 2016

Projet Sonita / Élise – phrases 574-578

El médico no le volvió a hablar. Revisó los muñones con atención y anotó algo en un cuaderno electrónico de última generación. Por lo visto los de la Iglesia no eran mezquinos a la hora de dotar a sus empleados de las mejores herramientas de trabajo. Zebrel reflexionó acerca de la escasa diferencia que había entre las grandes corporaciones religiosas y las empresas multinacionales de una década atrás y esta nueva manera de dominar el mundo. Después de la guerra se habían hecho con el control de casi todo y por lo visto estaban pasando a la ofensiva en el único territorio que les faltaba dominar: la mente de los ateos, agnósticos y librepensadores.

Traduction temporaire :
Le médecin ne lui adressa plus la parole. Il examina ses moignons attentivement et nota quelque chose dans un cahier électronique dernière génération. Apparemment, la direction de l’Église n'était pas mesquine au moment d’équiper ses employés avec les meilleurs outils de travail. Zebrel réfléchit sur le peu de différences existant entre les grandes corporations religieuses et les entreprises multinationales qu'il y avait auparavant et cette nouvelle façon de dominer le monde. Après la guerre, ils avaient pris le contrôle de presque tout et, vraisemblablement, ils étaient en train de passer à l’attaque sur l’unique territoire qu’ils ne dominaient pas encore : l’esprit des athées, des agnostiques et des libres penseurs.

8 commentaires:

Shanok a dit…

Le médecin ne lui adressa plus la parole. Il révisa les moignons attentivement et nota quelque chose dans un cahier électronique dernier cri. Apparemment, ceux de l’Église n’étaient pas mesquins au moment d’équiper leurs employés avec les meilleurs outils de travail. Zebrel réfléchit sur le peu de différences qu’il y avait entre les grandes corporations religieuses et les entreprises multinationales d’il y avait dix ans et cette nouvelle façon de dominer le monde. Après la guerre, ils avaient pris le contrôle de presque tout et, apparemment, ils étaient en train de passer à l’attaque sur l’unique territoire qu’il leur manquait dominer : l’esprit des athées, des agnostiques et des libre-penseurs.

Tradabordo a dit…

Le médecin ne lui adressa plus la parole. Il révisa [mal dit] les moignons attentivement et nota quelque chose dans un cahier électronique dernier cri [pourquoi tu changes ?]. Apparemment, ceux de [mal dit] l’Église n’étaient pas mesquins au moment d’équiper leurs employés avec les meilleurs outils de travail. Zebrel réfléchit sur le peu de différences qu’il y avait entre les grandes corporations religieuses et les entreprises multinationales d’il y avait dix ans [passe par « auparavant »] et cette nouvelle façon de dominer le monde. Après la guerre, ils avaient pris le contrôle de presque tout et, apparemment, ils étaient en train de passer à l’attaque sur l’unique territoire qu’il leur manquait [un autre verbe + manque quelque chose ici] dominer : l’esprit des athées, des agnostiques et des libre[pas de « s » ? Vérifie]-penseurs.

Sonita a dit…

Le médecin ne lui adressa plus la parole. Il examina les moignons attentivement et nota quelque chose dans un cahier électronique dernière génération. Apparemment, la dirección de l’Église n'était pas mesquine au moment d’équiper leurs employés avec les meilleurs outils de travail. Zebrel réfléchit sur le peu de différences qu’il y avait entre les grandes corporations religieuses et les entreprises multinationales qu'il y avait auparavant et cette nouvelle façon de dominer le monde. Après la guerre, ils avaient pris le contrôle de presque tout et, apparemment, ils étaient en train de passer à l’attaque sur l’unique territoire qu’ils ne dominaient pas encore : l’esprit des athées, des agnostiques et des libres penseurs.

Tradabordo a dit…

Le médecin ne lui adressa plus la parole. Il examina les [possessif] moignons attentivement et nota quelque chose dans un cahier électronique dernière génération. Apparemment, la dirección [relis-toi] de l’Église n'était pas mesquine au moment d’équiper leurs [grammaire] employés avec les meilleurs outils de travail. Zebrel réfléchit sur le peu de différences qu’il y avait entre les grandes corporations religieuses et les entreprises multinationales qu'il y avait [tu as déjà « il y avait » avant…] auparavant et cette nouvelle façon de dominer le monde. Après la guerre, ils avaient pris le contrôle de presque tout et, apparemment, ils étaient en train de passer à l’attaque sur l’unique territoire qu’ils ne dominaient pas encore : l’esprit des athées, des agnostiques et des libres penseurs.

Sonita a dit…

Le médecin ne lui adressa plus la parole. Il examina ses moignons attentivement et nota quelque chose dans un cahier électronique dernière génération. Apparemment, la direction de l’Église n'était pas mesquine au moment d’équiper ses employés avec les meilleurs outils de travail. Zebrel réfléchit sur le peu de différences existantes entre les grandes corporations religieuses et les entreprises multinationales qu'il y avait auparavant et cette nouvelle façon de dominer le monde. Après la guerre, ils avaient pris le contrôle de presque tout et, vraisemblablement, ils étaient en train de passer à l’attaque sur l’unique territoire qu’ils ne dominaient pas encore : l’esprit des athées, des agnostiques et des libres penseurs.

Tradabordo a dit…

Le médecin ne lui adressa plus la parole. Il examina ses moignons attentivement et nota quelque chose dans un cahier électronique dernière génération. Apparemment, la direction de l’Église n'était pas mesquine au moment d’équiper ses employés avec les meilleurs outils de travail. Zebrel réfléchit sur le peu de différences existantes [« existant »] entre les grandes corporations religieuses et les entreprises multinationales qu'il y avait auparavant et cette nouvelle façon de dominer le monde. Après la guerre, ils avaient pris le contrôle de presque tout et, vraisemblablement, ils étaient en train de passer à l’attaque sur l’unique territoire qu’ils ne dominaient pas encore : l’esprit des athées, des agnostiques et des libres penseurs.

Sonita a dit…

Le médecin ne lui adressa plus la parole. Il examina ses moignons attentivement et nota quelque chose dans un cahier électronique dernière génération. Apparemment, la direction de l’Église n'était pas mesquine au moment d’équiper ses employés avec les meilleurs outils de travail. Zebrel réfléchit sur le peu de différences existant entre les grandes corporations religieuses et les entreprises multinationales qu'il y avait auparavant et cette nouvelle façon de dominer le monde. Après la guerre, ils avaient pris le contrôle de presque tout et, vraisemblablement, ils étaient en train de passer à l’attaque sur l’unique territoire qu’ils ne dominaient pas encore : l’esprit des athées, des agnostiques et des libres penseurs.

Tradabordo a dit…

Le médecin ne lui adressa plus la parole. Il examina ses moignons attentivement et nota quelque chose dans un cahier électronique dernière génération. Apparemment, la direction de l’Église n'était pas mesquine au moment d’équiper ses employés avec les meilleurs outils de travail. Zebrel réfléchit sur le peu de différences existant entre les grandes corporations religieuses et les entreprises multinationales qu'il y avait auparavant et cette nouvelle façon de dominer le monde. Après la guerre, ils avaient pris le contrôle de presque tout et, vraisemblablement, ils étaient en train de passer à l’attaque sur l’unique territoire qu’ils ne dominaient pas encore : l’esprit des athées, des agnostiques et des libres penseurs.

OK.