Y por primera vez se preguntó qué le hacía diferente de los humanos. Porque ellos van al cielo y los robots… no. Los animales no van al cielo —se decía a sí mismo— ¿Por qué los humanos? ¿Yo podría ir al cielo? De esa manera el robot se formulaba muchas preguntas. En una de esas, recordaba cuando hubo una huelga de trabajadores de la mina. Estos reclamaban sus derechos, tenían metas en la vida.
Et pour la première fois il s'interrogea sur ce qui le rendait différent des humains. Pourquoi vont-ils au ciel, eux, alors que les robots… non ? Puisque les animaux non plus ne vont pas au ciel – se disait-il intérieurement – pourquoi les humains y vont-ils ? Est-ce que je pourrais y aller au ciel, moi aussi ? Notre robot se posait en effet bien des questions. L'une d'elles était liée au souvenir qu'il conservait d'une grève déclenchée par les mineurs. Ils réclamaient leurs droits, ils avaient des buts dans la vie.
Et pour la première fois il s'interrogea sur ce qui le rendait différent des humains. Pourquoi vont-ils au ciel, eux, alors que les robots… non ? Puisque les animaux non plus ne vont pas au ciel – se disait-il intérieurement – pourquoi les humains y vont-ils ? Est-ce que je pourrais y aller au ciel, moi aussi ? Notre robot se posait en effet bien des questions.
Phrase de départ :
L'une d'elles était liée au souvenir qu'il conservait d'une grève déclenchée par les mineurs.
Après correction :
L'une d'elles était liée au souvenir qu'il conservait d'une grève menée par les mineurs.
Ils réclamaient leurs droits, ils avaient des buts dans la vie.
Aucun commentaire:
Enregistrer un commentaire