Pour ceux qui l'ignorent, je vous interroge régulièrement sur le sens des mots (histoire d'enrichir sans cesse notre vocabulaire – non pas tant pour vous faire de vous des petits chiens savants ; quoi que… – mais parce qu'une grande partie du savoir-faire du traducteur repose sur l'étendue de sa palette lexicale. Non, on ne peut pas traduire correctement avec une poignée de mots à sa disposition, que, de surcroît, on utilise encore et encore… en boucles de plus en plus pauvres. Donc, je vous pose une question précise, vous allez chercher la définition dans un dictionnaire (sérieux !) et vous la collez dans les commentaires.
Aucun commentaire:
Enregistrer un commentaire