Tiens, Elena, en te lisant, je me rends compte que le possessif n'est pas bien pour « tête » (ce qu'avait remarqué Irène… Je m'en rends compte maintenant) ;
Il secouait la tête, regardait ses mains et ses bras trempés de sueur.
Comme ça ne fait sans doute pas débat, je mets la suite.
5 commentaires:
Il secouait sa tête et regardait ses mains et ses bras trempés de sueur.
Il secouait la tête et regardait ses mains et ses bras trempés de sueur.
Agitaba la cabeza y se miraba las manos y los brazos empapados en sudor.
Ennuyeuse succesion de « ET » – qui place des éléments différents sur un seul et même plan.
Je pense que le premier peut être remplacé par une simple virgule.
Il secouait sa tête, regardait ses mains et ses bras trempés de sueur.
Ça vous va ?
Il secouait sa tête, regardait ses mains et ses bras trempés de sueur.
Oui, parfait !
Tiens, Elena, en te lisant, je me rends compte que le possessif n'est pas bien pour « tête » (ce qu'avait remarqué Irène… Je m'en rends compte maintenant) ;
Il secouait la tête, regardait ses mains et ses bras trempés de sueur.
Comme ça ne fait sans doute pas débat, je mets la suite.
Enregistrer un commentaire