jeudi 5 janvier 2012

Les Jupiter – Phrase 16

—Pero algunos escritores renombrados recibieron una copia gratis de su software.

Traduction temporaire :
— Certains écrivains de renom ont pourtant reçu une copie gratuite de votre logiciel.

6 commentaires:

Justine a dit…

— Pourtant, quelques écrivains de renom, ont reçu une copie de votre logiciel, gratis.

Tradabordo a dit…

—Pero algunos escritores renombrados recibieron una copia gratis de su software.

1) « quelques » ou « certains » ?
2) pourquoi une virgule après « de renom » ?
3) « gratis » est « populaire » + à placer ailleurs dans la phrase.

Justine a dit…

— Pourtant, certains écrivains de renom ont reçu une copie gratuite de votre logiciel.

Tradabordo a dit…

Ok… Mais je me demande si là, la phrase ne serait pas plus « forte » en modifiant légèrement la syntaxe.
Ça donnerait =

— Certains écrivains de renom ont pourtant reçu une copie gratuite de votre logiciel.

D'autant que ça casse un peu un schéma de construction des phrases que je crois un peu systématique.

Justine a dit…

Je suis d'accord avec cette proposition.

— Certains écrivains de renom ont pourtant reçu une copie gratuite de votre logiciel.

Tradabordo a dit…

Comme ça ne présente pas de difficulté majeure, je pense que ça fait partie des phrases où nous pouvons avancer sans l'aval de Julie. Nous nous arrêterons dès qu'il y aura la moindre aspérités et de véritables décisions à prendre.