lundi 2 avril 2012

Les Big bang – phrase 22

Podemos buscar posponerlo, esquivarlo —hablaba con voz fuerte,  autoritaria—, pero llegado el momento, la pelota se va a poner en movimiento, y cuando eso pase, quiero ser yo quien lo decida.

Traduction temporaire :
On peut chercher un moyen de reporter, d'esquiver – il parlait d'une voix forte,  autoritaire – mais, à un moment ou à un autre, le ballon devra être mis en jeu ; or je veux que ce soit moi qui décide quand.

8 commentaires:

Laetitia Sw. a dit…

Je suis restée "collée" au texte pour ce premier jet. (Une précision : j'ai opté pour le pronom "on", plus oral.)

Podemos buscar posponerlo, esquivarlo —hablaba con voz fuerte, autoritaria—, pero llegado el momento, la pelota se va a poner en movimiento, y cuando eso pase, quiero ser yo quien lo decida.

On peut chercher à le reporter, à l’esquiver — il parlait d’une voix forte, autoritaire —, mais le moment venu, le ballon va se mettre en mouvement, et quand cela arrivera, je veux être celui qui décidera.

Tradabordo a dit…

Podemos buscar posponerlo, esquivarlo —hablaba con voz fuerte, autoritaria—, pero llegado el momento, la pelota se va a poner en movimiento, y cuando eso pase, quiero ser yo quien lo decida.

On peut chercher à le reporter, à l’esquiver — il parlait d’une voix forte, autoritaire —, mais le moment venu, le ballon va se mettre en mouvement, et quand cela arrivera, je veux être celui qui décidera.

1) J'ajouterai « les moyens » après « chercher »
2) Suppression du « le » + du « l' » ?
3) Attention, ce sont les tirets moyens qu'il faut, pas les longs – ça me facilite les choses au moment des copier / coller.
4) Pour l'histoire de la balle… mets-moi un peu plus de rythme et de naturel dans tout ça. Pense à la manière qu'on a de décrire le début d'un match de foot.
5) Le dernier morceau de phrase manque trop de naturel. À reprendre.

Vanessa a dit…

1, 2, 3) D'accord.
4 et 5) J'ai pensé au "coup d'envoi", ou bien à "le ballon est mis en jeu"... Qu'en pensez-vous ?
Je vous propose deux solutions, avec deux fins adaptées :


a) On peut chercher les moyens de reporter, d'esquiver – il parlait d'une voix forte, autoritaire – mais le moment venu, il va y avoir un coup d'envoi, et quand ça arrivera, je veux que ce soit moi qui le donne.


b) On peut chercher les moyens de reporter, d'esquiver – il parlait d'une voix forte, autoritaire – mais le moment venu, le ballon va être mis en jeu, et je veux que ce soit moi qui décide quand.

Tradabordo a dit…

a) On peut chercher les moyens de reporter, d'esquiver – il parlait d'une voix forte, autoritaire – mais le moment venu, il va y avoir un coup d'envoi, et quand ça arrivera, je veux que ce soit moi qui le donne.

b) On peut chercher les moyens de reporter, d'esquiver – il parlait d'une voix forte, autoritaire – mais le moment venu, le ballon va être mis en jeu, et je veux que ce soit moi qui décide quand.

1) « On peut chercher les moyens de reporter » / « On peut chercher UN moyen de reporter » / « On peut chercher COMMENT reporter » ?

2) Juste pour être sûre : on parle d'une voix « autoritaire » ?

3) « Le moment venu, quand le ballon sera mis en jeu ».

4) OK pour la fin.

Joachim a dit…

On peut chercher un moyen de reporter, d'esquiver – il parlait d'une voix forte, autoritaire – mais le moment venu, quand le ballon sera mis en jeu, je veux que ce soit moi qui décide quand.

1)J'opterais plutôt pour "on peut chercher un moyen de reporter".

2) J'ai cherché pour "autoritaire" et la définition c'est: se dit que quelqu'un qui se manifeste par l'autorité. Avoir une voix autoritaire.

Tradabordo a dit…

Je vous propose :

On peut chercher un moyen de reporter, d'esquiver – il parlait d'une voix forte, autoritaire – mais, à un moment ou à un autre, le ballon devra être mis en jeu ; or je veux que ce soit moi qui décide quand.

OK ?

Laetitia Sw. a dit…

Je viens de tout reprendre pas à pas... C'est là qu'on mesure combien le cheminement du traducteur est tortueux, mais c'est à ce prix que l'on obtient satisfaction...
C'est bon pour moi.

Joachim a dit…

Ok pour moi, c'est beaucoup plus fluide! la fin était pas assez bien.

On peut chercher un moyen de reporter, d'esquiver – il parlait d'une voix forte, autoritaire – mais, à un moment ou à un autre, le ballon devra être mis en jeu ; or je veux que ce soit moi qui décide quand.