Ella no quería observarlas, porque eran idénticas a las figuras de sus pesadillas.
Traduction temporaire :
Étant identiques aux figures de ses cauchemars, elle refusait de les observer.
Étant identiques aux figures de ses cauchemars, elle refusait de les observer.
4 commentaires:
Elle ne voulait pas les observer, parce qu'elles étaient identiques aux figures de ses cauchemars.
Je me demande si en faisant deux phrases, cela ne nous permettrait pas de supprimer avantageusement le « parce que », assez lourd.
Essaie.
Elle ne voulait pas les observer. Elles étaient identiques aux figures de ses cauchemars.
- Nous avons un 'ne voulait pas" avant, on peut utiliser "refuser" ?
Étant identiques aux figures de ses cauchemars, elle refusait de les observer.
Étant identiques aux figures de ses cauchemars, elle refusait de les observer.
OK.
Enregistrer un commentaire