samedi 13 avril 2013

Projet Céline 4 – phrase 47

Empecé a ir por la universidad para recogerla y almorzar juntos, cuando el trabajo en el agencia me lo permitía, e improvisábamos comidas rápidas en su casa, ahora llena de cajas y paquetes a causa de la inminente mudanza.

Traduction temporaire :
J’ai commencé à aller la chercher à l’université pour déjeuner avec elle chaque fois que mon travail à l’agence me le permettait ; nous improvisions des repas rapides dans son appartement, à présent plein de cartons et de paquets à cause de l’imminence de son déménagement.

12 commentaires:

Unknown a dit…

J’ai commencé à aller la chercher à l’université pour qu’on mange ensemble, quand le travail à l’agence me le permettait ; nous improvisions de rapides repas dans son appartement, à présent rempli de cartons et de paquets à cause de l’imminence du déménagement.

Tradabordo a dit…

J’ai commencé à aller la chercher à l’université pour qu’on mange [« déjeune » ?] ensemble, quand le travail à l’agence me le permettait [au début de la phrase ?] ; nous improvisions de rapides repas [l'adjectif après ?] dans son appartement [ou « chez elle » ?], à présent rempli [ou « plein » ?] de cartons et de paquets à cause de l’imminence du [ou « de son » ?] déménagement.

Unknown a dit…

Quand le travail à l’agence me le permettait, j’ai commencé à aller la chercher à l’université pour qu’on déjeune ensemble ; nous improvisions des repas rapides dans son appartement, à présent plein de cartons et de paquets à cause de l’imminence de son déménagement.

Tradabordo a dit…

Quand le travail à l’agence me le permettait, j’ai commencé à aller la chercher à l’université pour qu’on déjeune ensemble [ou « pour déjeuner avec elle » ?] ; nous improvisions des repas rapides dans son appartement, à présent plein de cartons et de paquets à cause de l’imminence de son déménagement.

Unknown a dit…

Quand le travail à l’agence me le permettait, j’ai commencé à aller la chercher à l’université pour déjeuner avec elle ; nous improvisions des repas rapides dans son appartement, à présent plein de cartons et de paquets à cause de l’imminence de son déménagement.

Tradabordo a dit…

Quand le travail à l’agence me le permettait, j’ai commencé [bizarre cet imparfait + passé composé, non ?] à aller la chercher à l’université pour déjeuner avec elle ; nous improvisions des repas rapides dans son appartement, à présent plein de cartons et de paquets à cause de l’imminence de son déménagement.

Unknown a dit…

C’est peut-être moins bizarre en changeant la syntaxe :

J’ai commencé à aller la chercher à l’université pour déjeuner avec elle chaque fois que le travail à l’agence me le permettait ; nous improvisions des repas rapides dans son appartement, à présent plein de cartons et de paquets à cause de l’imminence de son déménagement.

Tradabordo a dit…

J’ai commencé à aller la chercher à l’université pour déjeuner avec elle chaque fois que le [« mon » ?] travail à l’agence me le permettait ; nous improvisions des repas rapides dans son appartement, à présent plein de cartons et de paquets à cause de l’imminence de son déménagement.

Unknown a dit…

J’ai commencé à aller la chercher à l’université pour déjeuner avec elle chaque fois que mon travail à l’agence me le permettait ; nous improvisions des repas rapides dans son appartement, à présent plein de cartons et de paquets à cause de l’imminence de son déménagement.

Tradabordo a dit…

J’ai commencé à aller la chercher [ou « retrouver » ?] à l’université pour déjeuner avec elle chaque fois que mon travail à l’agence me le permettait ; nous improvisions des repas rapides dans son appartement, à présent plein de cartons et de paquets à cause de l’imminence de son déménagement.

Unknown a dit…

J’ai commencé à aller la chercher à l’université pour déjeuner avec elle chaque fois que mon travail à l’agence me le permettait ; nous improvisions des repas rapides dans son appartement, à présent plein de cartons et de paquets à cause de l’imminence de son déménagement.

Tradabordo a dit…

J’ai commencé à aller la chercher à l’université pour déjeuner avec elle chaque fois que mon travail à l’agence me le permettait ; nous improvisions des repas rapides dans son appartement, à présent plein de cartons et de paquets à cause de l’imminence de son déménagement.

OK.