Pero a él se le había metido en la cabeza que yo tenía que escribir un artículo y que lo tenía que dar a publicar en una revista donde él participaba.
Traduction temporaire :
Sauf qu'il s'était mis en tête que je devais écrire un article et le publier dans une revue à laquelle il contribuait.
Sauf qu'il s'était mis en tête que je devais écrire un article et le publier dans une revue à laquelle il contribuait.
5 commentaires:
Mais il s'était mis en tête que je devais écrire un article et que je devais le publier dans une revue à laquelle il participait.
Mais [ou « Sauf que » ?] il s'était mis en tête que je devais écrire un article et que je devais [nécessaire ?] le publier dans une revue à laquelle il participait.
« participait » ou « contribuait » ?
Sauf qu'il s'était mis en tête que je devais écrire un article et le publier dans une revue à laquelle il contribuait.
Sauf qu'il s'était mis en tête que je devais écrire un article et le publier dans une revue à laquelle il contribuait.
OK.
Enregistrer un commentaire