Aunque pese y los dedos no aguanten su trabajo de garfios durante la media cuadra. Aunque tenga que contar los pasos, que sabe, son ochenta y nueve.
Traduction temporaire :
Bien qu'elle soit lourde et que, dans la position du crochet, ses doigts soient incapables de tenir les cinquante mètres à parcourir. Bien qu'il doive compter ses pas, sachant à l'avance qu'il y en a quatre-vingt neuf.
Bien qu'elle soit lourde et que, dans la position du crochet, ses doigts soient incapables de tenir les cinquante mètres à parcourir. Bien qu'il doive compter ses pas, sachant à l'avance qu'il y en a quatre-vingt neuf.
7 commentaires:
Bien qu'elle soit lourde et que ses doigts ne résistent pas à leur travail de crochets durant les cinquante mètres à parcourir. Bien qu'il doive compter ses pas, en sachant que ce sont quatre-vingt neuf.
Bien qu'elle soit lourde et que ses doigts ne résistent pas à leur travail de crochets [pas très clair en français ; je crois que tu vas devoir mettre des chevilles] durant les cinquante mètres à parcourir. Bien qu'il doive compter ses pas, en sachant que ce sont [ça va pas] quatre-vingt neuf.
Bien qu'elle soit lourde et que ses doigts ne soient pas capables de résister à leur fonction de crochets durant les cinquante mètres à parcourir. Bien qu'il doive compter ses pas, en sachant déjà qu'ils sont quatre-vingt neuf.
Bien qu'elle soit lourde et que ses doigts ne soient pas capables de résister à leur fonction de crochets [change encore un peu ; peut-être en passant par « position »] durant les cinquante mètres à parcourir. Bien qu'il doive compter ses pas, en sachant déjà qu'ils sont [« y en a »] quatre-vingt neuf.
Bien qu'elle soit lourde et que ses doigts, positionnés comme des crochets, ne soient pas capables de résister les cinquante mètres à parcourir. Bien qu'il doive compter ses pas, en sachant déjà qu'il y en a quatre-vingt neuf.
Bien qu'elle soit lourde et que ses doigts, positionnés comme des crochets, ne soient pas capables de résister les cinquante mètres à parcourir. Bien qu'il doive compter ses pas, en sachant déjà qu'il y en a quatre-vingt neuf.
Bon, je t'aide :
Bien qu'elle soit lourde et que, dans la position du crochet, ses doigts soient incapables de tenir les cinquante mètres à parcourir. Bien qu'il doive compter ses pas, sachant à l'avance qu'il y en a quatre-vingt neuf.
OK ?
Oui, oui.
Enregistrer un commentaire