No sé de dónde lo habría sacado él; quién sabe si era uno de los que papá coleccionaba —me desentendí totalmente de las obsesiones del viejo desde antes que nos peleáramos por primera vez—; lo cierto es que el revólver estaba allí cuando los abogados me llamaron para recoger las dos cajas de cartón que llamaban legado—yo me quería reír con el terminacho; mucho me costó contenerme. Los abogados, siguiendo la voluntad de mi hermano, tuvieron la deferencia de tramitarme el permiso (suena un poco turbio, pero prefiero ignorar el tipo de relaciones que tenían con Isaac).
Traduction temporaire :
Je ne sais pas d'où il le sortait ; peut-être était-ce l'un de ceux que papa collectionnait – je m'étais totalement désintéressé des obsessions de mon père bien avant qu'on se dispute pour la première fois. Ce qui est sûr, c'est que le revolver en question était là quand les avocats m'avaient appelé pour que je vienne récupérer les deux cartons qu'ils désignaient sous le terme de legs — un bien grand mot qui m'avait donné envie de rire ; j'avais eu beaucoup de mal à me retenir. Conformément à la volonté de mon frère, les avocats avaient eu l’amabilité de m'obtenir le permis de port d'armes (ça paraît un peu louche, mais je préfère ignorer la nature des liens les unissaient à Isaac).
Je ne sais pas d'où il le sortait ; peut-être était-ce l'un de ceux que papa collectionnait – je m'étais totalement désintéressé des obsessions de mon père bien avant qu'on se dispute pour la première fois. Ce qui est sûr, c'est que le revolver en question était là quand les avocats m'avaient appelé pour que je vienne récupérer les deux cartons qu'ils désignaient sous le terme de legs — un bien grand mot qui m'avait donné envie de rire ; j'avais eu beaucoup de mal à me retenir. Conformément à la volonté de mon frère, les avocats avaient eu l’amabilité de m'obtenir le permis de port d'armes (ça paraît un peu louche, mais je préfère ignorer la nature des liens les unissaient à Isaac).
14 commentaires:
Pour « desentender », j'ai choisi « étranger à » et pas « désintérésser » étant donné qu'on a « intérésser » plus haut.
Je ne sais pas d'où il l'avait sorti ; peut-être était-ce l'un de ceux que papa collectionnait – j'étais totalement étranger aux obsessions de mon père, bien avant qu'on se batte pour la première fois – ce qui est sûr, c'est que le revolver était là quand les avocats m'avaient appelé pour récupérer les deux boîtes en carton qu'ils désignaient comme l'héritage — j'avais envie de rire face à ce barbarisme ; j'avais eu beaucoup de mal à me contenir. Les avocats, conformément à la volonté de mon frère, avaient eu la déférence de m'obtenir le permis de port d'armes (ça paraît un peu bizarre, mais je préfère ignorer quels liens les unissaient à Isaac).
Je ne sais pas d'où il l'avait sorti ; peut-être était-ce l'un de ceux que papa collectionnait – j'étais [temps] totalement étranger aux obsessions de mon père, bien avant qu'on se batte pour la première fois –
ce qui est sûr, c'est que le revolver était là quand les avocats m'avaient appelé pour récupérer les deux boîtes en carton qu'ils désignaient comme l'héritage — j'avais envie de rire face à ce barbarisme ; j'avais eu beaucoup de mal à me contenir. Les avocats, conformément à la volonté de mon frère, avaient eu la déférence de m'obtenir le permis de port d'armes (ça paraît un peu bizarre, mais je préfère ignorer quels liens les unissaient à Isaac).
Je ne sais pas d'où il l'avait sorti ; peut-être était-ce l'un de ceux que papa collectionnait – j'avais été totalement étranger aux obsessions de mon père, bien avant qu'on se batte pour la première fois –
Je ne sais pas d'où il l'avait sorti [là, je me demande si ça ne serait pas mieux avec l'imparfait] ; peut-être était-ce l'un de ceux que papa collectionnait – j'avais été totalement étranger [passe quand même par « désintéresser » car c'est vraiment ce qu'il y a de mieux ici… Et on verra à la relecture pour la répétition] aux obsessions de mon père, bien avant qu'on se batte [« dispute » ?] pour la première fois –
Je ne sais pas d'où il le sortait ; peut-être était-ce l'un de ceux que papa collectionnait – je m'étais totalement désintéressé des obsessions de mon père, bien avant qu'on se dispute pour la première fois –
Je ne sais pas d'où il le sortait ; peut-être était-ce l'un de ceux que papa collectionnait – je m'étais totalement désintéressé des obsessions de mon père, bien avant qu'on se dispute pour la première fois. Ce qui est sûr, c'est que le revolver était là quand les avocats m'avaient appelé pour récupérer les deux cartons qu'ils qualifiaient de legs — ce terme me donnait envie de rire ; j'avais eu beaucoup de mal à me contenir. Les avocats, conformément à la volonté de mon frère, avaient eu la déférence de m'obtenir le permis de port d'armes (ça paraît un peu louche, mais je préfère ignorer quels liens les unissaient à Isaac).
Je ne sais pas d'où il le sortait ; peut-être était-ce l'un de ceux que papa collectionnait – je m'étais totalement désintéressé des obsessions de mon père, [on supprime cette virgule ?] bien avant qu'on se dispute pour la première fois. Ce qui est sûr, c'est que le revolver [cheville : « en question »?] était là quand les avocats m'avaient appelé pour [cheville : « que je vienne » ?] récupérer les deux cartons qu'ils qualifiaient [« désignaient sous le terme de » ?] de legs — ce terme [quelque chose de péjoratif, pour coller à la V.O.] me donnait envie de rire ; j'avais eu beaucoup de mal à me contenir [« retenir » ?]. Les avocats [déplace-le], conformément à la volonté de mon frère, avaient eu la déférence [bof ici] de m'obtenir le permis de port d'armes (ça paraît un peu louche, mais je préfère ignorer quels [ou « la nature des » ?] liens les unissaient à Isaac).
Je ne sais pas d'où il le sortait ; peut-être était-ce l'un de ceux que papa collectionnait – je m'étais totalement désintéressé des obsessions de mon père bien avant qu'on se dispute pour la première fois. Ce qui est sûr, c'est que le revolver en question était là quand les avocats m'avaient appelé pour que je vienne récupérer les deux cartons qu'ils désignaient sous le terme de de legs — ce baragouin me donnait envie de rire ; j'avais eu beaucoup de mal à me retenir. Conformément à la volonté de mon frère, les avocats avaient eu l’amabilité de m'obtenir le permis de port d'armes (ça paraît un peu louche, mais je préfère ignorer la nature des liens les unissaient à Isaac).
Je ne sais pas d'où il le sortait ; peut-être était-ce l'un de ceux que papa collectionnait – je m'étais totalement désintéressé des obsessions de mon père bien avant qu'on se dispute pour la première fois. Ce qui est sûr, c'est que le revolver en question était là quand les avocats m'avaient appelé pour que je vienne récupérer les deux cartons qu'ils désignaient sous le terme de de legs — ce baragouin [pas sûre que ce soit le sens ; là, c'est dans le sens « bien grand mot »] me donnait envie de rire ; j'avais eu beaucoup de mal à me retenir. Conformément à la volonté de mon frère, les avocats avaient eu l’amabilité de m'obtenir le permis de port d'armes (ça paraît un peu louche, mais je préfère ignorer la nature des liens les unissaient à Isaac).
Je ne sais pas d'où il le sortait ; peut-être était-ce l'un de ceux que papa collectionnait – je m'étais totalement désintéressé des obsessions de mon père bien avant qu'on se dispute pour la première fois. Ce qui est sûr, c'est que le revolver en question était là quand les avocats m'avaient appelé pour que je vienne récupérer les deux cartons qu'ils désignaient sous le terme de de legs — ce bien grand mot me donnait envie de rire ; j'avais eu beaucoup de mal à me retenir. Conformément à la volonté de mon frère, les avocats avaient eu l’amabilité de m'obtenir le permis de port d'armes (ça paraît un peu louche, mais je préfère ignorer la nature des liens les unissaient à Isaac).
Je ne sais pas d'où il le sortait ; peut-être était-ce l'un de ceux que papa collectionnait – je m'étais totalement désintéressé des obsessions de mon père bien avant qu'on se dispute pour la première fois. Ce qui est sûr, c'est que le revolver en question était là quand les avocats m'avaient appelé pour que je vienne récupérer les deux cartons qu'ils désignaient sous le terme de de legs — un bien grand mot qui m'avait donné envie de rire ; j'avais eu beaucoup de mal à me retenir. Conformément à la volonté de mon frère, les avocats avaient eu l’amabilité de m'obtenir le permis de port d'armes (ça paraît un peu louche, mais je préfère ignorer la nature des liens les unissaient à Isaac).
J'ai fait quelques petits changements.
OK ?
Je ne sais pas d'où il le sortait ; peut-être était-ce l'un de ceux que papa collectionnait – je m'étais totalement désintéressé des obsessions de mon père bien avant qu'on se dispute pour la première fois. Ce qui est sûr, c'est que le revolver en question était là quand les avocats m'avaient appelé pour que je vienne récupérer les deux cartons qu'ils désignaient sous le terme de legs — un bien grand mot qui m'avait donné envie de rire ; j'avais eu beaucoup de mal à me retenir. Conformément à la volonté de mon frère, les avocats avaient eu l’amabilité de m'obtenir le permis de port d'armes (ça paraît un peu louche, mais je préfère ignorer la nature des liens les unissaient à Isaac).
OK (il y avait juste une coquille : le terme de de legs)
Je ne sais pas d'où il le sortait ; peut-être était-ce l'un de ceux que papa collectionnait – je m'étais totalement désintéressé des obsessions de mon père bien avant qu'on se dispute pour la première fois. Ce qui est sûr, c'est que le revolver en question était là quand les avocats m'avaient appelé pour que je vienne récupérer les deux cartons qu'ils désignaient sous le terme de legs — un bien grand mot qui m'avait donné envie de rire ; j'avais eu beaucoup de mal à me retenir. Conformément à la volonté de mon frère, les avocats avaient eu l’amabilité de m'obtenir le permis de port d'armes (ça paraît un peu louche, mais je préfère ignorer la nature des liens les unissaient à Isaac).
Justine ?
Je ne sais pas d'où il le sortait ; peut-être était-ce l'un de ceux que papa collectionnait – je m'étais totalement désintéressé des obsessions de mon père bien avant qu'on se dispute pour la première fois. Ce qui est sûr, c'est que le revolver en question était là quand les avocats m'avaient appelé pour que je vienne récupérer les deux cartons qu'ils désignaient sous le terme de legs — un bien grand mot qui m'avait donné envie de rire ; j'avais eu beaucoup de mal à me retenir. Conformément à la volonté de mon frère, les avocats avaient eu l’amabilité de m'obtenir le permis de port d'armes (ça paraît un peu louche, mais je préfère ignorer la nature des liens les unissaient à Isaac).
OK.
Enregistrer un commentaire