mardi 24 septembre 2013

Projet Elena 6 – phrases 128-129

El ascensor olía fuertemente a mandarina. Alguien había pelado una mandarina allí dentro, pero ¿cuándo? 

Traduction temporaire :
L’ascenseur sentait une forte odeur de mandarine. Quelqu’un avait épluché une mandarine à l’intérieur, mais quand ? 

6 commentaires:

Elena a dit…

L’ascenseur sentait fortement la mandarine. Quelqu’un avait épluché une mandarine à l’intérieur, mais quand ?

Tradabordo a dit…

L’ascenseur sentait fortement [avec « odeur »] la mandarine. Quelqu’un avait épluché une mandarine à l’intérieur, mais quand ?

Elena a dit…

L’ascenseur avait une forte odeur à mandarine. Quelqu’un avait épluché une mandarine à l’intérieur, mais quand ?

Tradabordo a dit…

L’ascenseur avait [le bon verbe] une forte odeur à [incorrect] mandarine. Quelqu’un avait épluché une mandarine à l’intérieur, mais quand ?

Elena a dit…

L’ascenseur sentait une forte odeur de mandarine. Quelqu’un avait épluché une mandarine à l’intérieur, mais quand ?

Tradabordo a dit…

L’ascenseur sentait une forte odeur de mandarine. Quelqu’un avait épluché une mandarine à l’intérieur, mais quand ?

OK.