Plateforme communautaire et participative de traduction espagnol / français ; français / espagnol – Université Paris Nanterre
La cuite fut si intense qu'il ne put se lever de sa chaise qu'après deux heures de sommeil.
La cuite fut si intense [juste « tal » en espagnol] [virgule] qu'il ne put se lever de sa chaise qu'après deux heures de sommeil.
La cuite fut telle, qu'il ne put se lever de sa chaise qu'après deux heures de sommeil.
La cuite fut telle, qu'il ne put se lever de sa chaise qu'après deux [est-ce que c'est dans le sens de « deux » ou de « quelques » ?] heures de sommeil.
La cuite fut telle, qu'il ne put se lever de sa chaise qu'après quelques heures de sommeil.
La cuite fut telle, qu'il ne put se lever [ou « relever » ?] de sa chaise qu'après quelques heures de sommeil.
La cuite fut telle, qu'il ne put se relever de sa chaise qu'après quelques heures de sommeil.
La cuite fut telle, qu'il ne put se relever de sa chaise qu'après quelques heures de sommeil.OK.
Enregistrer un commentaire
8 commentaires:
La cuite fut si intense qu'il ne put se lever de sa chaise qu'après deux heures de sommeil.
La cuite fut si intense [juste « tal » en espagnol] [virgule] qu'il ne put se lever de sa chaise qu'après deux heures de sommeil.
La cuite fut telle, qu'il ne put se lever de sa chaise qu'après deux heures de sommeil.
La cuite fut telle, qu'il ne put se lever de sa chaise qu'après deux [est-ce que c'est dans le sens de « deux » ou de « quelques » ?] heures de sommeil.
La cuite fut telle, qu'il ne put se lever de sa chaise qu'après quelques heures de sommeil.
La cuite fut telle, qu'il ne put se lever [ou « relever » ?] de sa chaise qu'après quelques heures de sommeil.
La cuite fut telle, qu'il ne put se relever de sa chaise qu'après quelques heures de sommeil.
La cuite fut telle, qu'il ne put se relever de sa chaise qu'après quelques heures de sommeil.
OK.
Enregistrer un commentaire