Allí empezaría una nueva vida y un nuevo concepto de creación pictórica con las costumbres y tradiciones que conocería y aprendería de aquel país.
Traduction temporaire :
Là-bas, elle commencerait une nouvelle vie et lancerait un nouveau concept de création graphique en lien avec les coutumes et les traditions qu'elle connaîtrait et apprendrait du pays.
Là-bas, elle commencerait une nouvelle vie et lancerait un nouveau concept de création graphique en lien avec les coutumes et les traditions qu'elle connaîtrait et apprendrait du pays.
6 commentaires:
Là-bas, elle commencerait une nouvelle vie et un nouveau concept de création picturales avec les coutumes et les traditions qu'elle connaîtrait et apprendrait du pays.
Là-bas, elle commencerait une nouvelle vie et [un autre verbe à ajouter ici… parce que ça ne marche pas bien avec « commencer »] un nouveau concept de création picturales [grammaire] avec [mal dit] les coutumes et les traditions qu'elle connaîtrait et apprendrait du pays.
Là-bas, elle commencerait une nouvelle vie et lancerait un nouveau concept de création photo [ou "graphique" ?] en lien avec les coutumes et les traditions qu'elle connaîtrait et apprendrait du pays.
Là-bas, elle commencerait une nouvelle vie et lancerait un nouveau concept de création photo [ou "graphique" ? Je ne sais pas… Fais des recherches sur internet pour voir à quel genre d'activité ça renvoie] en lien avec les coutumes et les traditions qu'elle connaîtrait et apprendrait du pays.
Là-bas, elle commencerait une nouvelle vie et lancerait un nouveau concept de création graphique en lien avec les coutumes et les traditions qu'elle connaîtrait et apprendrait du pays.
Là-bas, elle commencerait une nouvelle vie et lancerait un nouveau concept de création graphique en lien avec les coutumes et les traditions qu'elle connaîtrait et apprendrait du pays.
OK.
Enregistrer un commentaire