vendredi 18 juillet 2014

Projet Elena 7 – phrases 111-113

Yo, que creía saberlo todo sobre los M, ni siquiera me había enterado de que también ellos, desde hacía un tiempo, se la disputaban. Todo un mundo se abría de pronto, una conexión insospechada a lo más íntimo de la familia M: la suciedad de los recovecos, el tesoro de indicios del tacho de la basura, los signos reveladores del cambio de sábanas. Miguela lo había visto y oído todo y traía quizá ahora mismo, en la suela de las alpargatas, algo de tierra  del jardín con pileta de los M.

Traduction temporaire :
Moi, qui croyais tout savoir sur les M, je ne m'étais même pas aperçu qu'eux aussi, depuis quelque temps, ils se disputaient pour avoir Miguela. D'un seul coup, tout un monde s'ouvrait devant moi, une connexion insoupçonnée avec le plus intime de la famille M : la saleté des recoins, le trésor des indices de la poubelle, les signes révélateurs lorsqu'on change les draps. Miguela avait tout vu et tout entendu, et à cet instant précis, elle apportait probablement, collée à la semelle de ses espadrilles, un peu de terre du jardin avec piscine des M.

8 commentaires:

Elena a dit…

Moi, qui croyait tout savoir sur les M, je ne m'étais même pas aperçu qu'eux aussi, depuis quelque temps, se la disputaient. D'un seul coup, tout un monde s'ouvrait devant moi, une connexion insoupçonnée avec le plus intime de la famille M : la saleté des recoins, le trésor des indices de la poubelle, les signes révélateurs lors du changement des draps. Miguela avait tout vu et tout entendu, et probablement, à cet instant même, elle apportait, collée à la semelle de ses espadrilles, un peu de terre du jardin avec piscine des M.

Tradabordo a dit…

Moi, qui croyait [grammaire] tout savoir sur les M, je ne m'étais même pas aperçu qu'eux aussi, depuis quelque [sûre ?] temps, se la [?] disputaient. D'un seul coup, tout un monde s'ouvrait devant moi, une connexion insoupçonnée avec le plus intime de la famille M : la saleté des recoins, le trésor des indices de la poubelle, les signes révélateurs lors du changement des draps [clair ?]. Miguela avait tout vu et tout entendu, et probablement, à cet instant même [mal dit], elle apportait [inverse], collée à la semelle de ses espadrilles, un peu de terre du jardin avec piscine des M.

Elena a dit…

Moi, qui croyais tout savoir sur les M, je ne m'étais même pas aperçu qu'eux aussi, depuis quelque temps, se disputaient pour l'avoir. D'un seul coup, tout un monde s'ouvrait devant moi, une connexion insoupçonnée avec le plus intime de la famille M : la saleté des recoins, le trésor des indices de la poubelle, les signes révélateurs lorsque les draps sont changés. Miguela avait tout vu et tout entendu, et à cet instant précis, elle apportait probablement, collée à la semelle de ses espadrilles, un peu de terre du jardin avec piscine des M.

Tradabordo a dit…

Moi, qui croyais tout savoir sur les M, je ne m'étais même pas aperçu qu'eux aussi, depuis quelque temps, [« ils »] se disputaient pour l'[quoi ? De quoi il s'agit ?]avoir. D'un seul coup, tout un monde s'ouvrait devant moi, une connexion insoupçonnée avec le plus intime de la famille M : la saleté des recoins, le trésor des indices de la poubelle, les signes révélateurs lorsque les draps sont changés [« lorsqu'on… »]. Miguela avait tout vu et tout entendu, et à cet instant précis, elle apportait probablement, collée à la semelle de ses espadrilles, un peu de terre du jardin avec piscine des M.

Elena a dit…

Moi, qui croyais tout savoir sur les M, je ne m'étais même pas aperçu qu'eux aussi, depuis quelque temps, ils se disputaient pour l'[quoi ? De quoi il s'agit ? → la bonne]avoir. D'un seul coup, tout un monde s'ouvrait devant moi, une connexion insoupçonnée avec le plus intime de la famille M : la saleté des recoins, le trésor des indices de la poubelle, les signes révélateurs lorsque les draps sont changés [« lorsqu'on… »→ je voulais éviter ce "on", jusqu'à présent, je n'en ai aucun...]. Miguela avait tout vu et tout entendu, et à cet instant précis, elle apportait probablement, collée à la semelle de ses espadrilles, un peu de terre du jardin avec piscine des M.

Tradabordo a dit…

Moi, qui croyais tout savoir sur les M, je ne m'étais même pas aperçu qu'eux aussi, depuis quelque temps, ils se disputaient pour l'[quoi ? De quoi il s'agit ? → la bonne // dans ce cas, remets son prénom]avoir. D'un seul coup, tout un monde s'ouvrait devant moi, une connexion insoupçonnée avec le plus intime de la famille M : la saleté des recoins, le trésor des indices de la poubelle, les signes révélateurs lorsque les draps sont changés [« lorsqu'on… »→ je voulais éviter ce "on", jusqu'à présent, je n'en ai aucun... // peu importe ; ça n'est pas un critère en l'occurrence ; là, c'est une généralité]. Miguela avait tout vu et tout entendu, et à cet instant précis, elle apportait probablement, collée à la semelle de ses espadrilles, un peu de terre du jardin avec piscine des M.

Elena a dit…

Moi, qui croyais tout savoir sur les M, je ne m'étais même pas aperçu qu'eux aussi, depuis quelque temps, ils se disputaient pour avoir Miguela. D'un seul coup, tout un monde s'ouvrait devant moi, une connexion insoupçonnée avec le plus intime de la famille M : la saleté des recoins, le trésor des indices de la poubelle, les signes révélateurs lorsqu'on change les draps. Miguela avait tout vu et tout entendu, et à cet instant précis, elle apportait probablement, collée à la semelle de ses espadrilles, un peu de terre du jardin avec piscine des M.

Tradabordo a dit…

Moi, qui croyais tout savoir sur les M, je ne m'étais même pas aperçu qu'eux aussi, depuis quelque temps, ils se disputaient pour avoir Miguela. D'un seul coup, tout un monde s'ouvrait devant moi, une connexion insoupçonnée avec le plus intime de la famille M : la saleté des recoins, le trésor des indices de la poubelle, les signes révélateurs lorsqu'on change les draps. Miguela avait tout vu et tout entendu, et à cet instant précis, elle apportait probablement, collée à la semelle de ses espadrilles, un peu de terre du jardin avec piscine des M.

OK.