mercredi 23 juillet 2014

Projet Élodie 9 – phrases 20-26

Soy dos, como las mellizas del tercer piso. Allá abajo soy un fideo rulito todo retorcido. En cambio, acá en el aire, ¡qué lindo se siente! Está fresco y se huele un olor rico, como cuando llueve. No, no; es como en el jardín de mi abuela. Mis brazos se abren y vuelo. Hay nubes de colores, pajaritos; me quiero quedar acá para siempre...

Traduction temporaire :
Je suis double, comme les jumelles du troisième étage. Tout en bas, je suis un vermicelle torsadé, tout tordu. Dans le ciel, en revanche, qu'est-ce que je me sens bien ! Il fait frais et on sent une bonne odeur, comme lorsqu'il pleut. Non, non ; c'est comme dans le jardin de ma grand-mère. Mes bras s'ouvrent et je vole. Il y a des nuages colorés, des petits oiseaux ; je veux rester ici pour toujours…

6 commentaires:

Elodie a dit…

Je suis double, comme les jumelles du troisième étage. De là-haut, je suis un petit pois tout tordu. En revanche, dans le ciel, qu'est-ce que je me sens bien ! Il fait frais et on sent une bonne odeur, comme lorsqu'il pleut. Non, non ; c'est comme dans le jardin de ma grand-mère. Mes bras s'ouvrent et je vole. Il y a des nuages colorés, des petits oiseaux ; je veux rester ici pour toujours…

Tradabordo a dit…

Je suis double, comme les jumelles du troisième étage. De là-haut [pour « abajo » ????], je suis un petit pois [pourquoi ce changement ?] tout tordu. En revanche, dans le ciel [essaie en le mettant au début et vois ce qui est mieux], qu'est-ce que je me sens bien ! Il fait frais et on sent une bonne odeur, comme lorsqu'il pleut. Non, non ; c'est comme dans le jardin de ma grand-mère. Mes bras s'ouvrent et je vole. Il y a des nuages colorés, des petits oiseaux ; je veux rester ici pour toujours…

Elodie a dit…

Je suis double, comme les jumelles du troisième étage. Tout en bas, je suis une pâte torsadée, toute tordue. Dans le ciel, en revanche, qu'est-ce que je me sens bien ! Il fait frais et on sent une bonne odeur, comme lorsqu'il pleut. Non, non ; c'est comme dans le jardin de ma grand-mère. Mes bras s'ouvrent et je vole. Il y a des nuages colorés, des petits oiseaux ; je veux rester ici pour toujours…

Tradabordo a dit…

Je suis double, comme les jumelles du troisième étage. Tout en bas, je suis une pâte [pas exactement] torsadée, toute tordue. Dans le ciel, en revanche, qu'est-ce que je me sens bien ! Il fait frais et on sent une bonne odeur, comme lorsqu'il pleut. Non, non ; c'est comme dans le jardin de ma grand-mère. Mes bras s'ouvrent et je vole. Il y a des nuages colorés, des petits oiseaux ; je veux rester ici pour toujours…

Elodie a dit…

Je suis double, comme les jumelles du troisième étage. Tout en bas, je suis un vermicelle torsadé, tout tordu. Dans le ciel, en revanche, qu'est-ce que je me sens bien ! Il fait frais et on sent une bonne odeur, comme lorsqu'il pleut. Non, non ; c'est comme dans le jardin de ma grand-mère. Mes bras s'ouvrent et je vole. Il y a des nuages colorés, des petits oiseaux ; je veux rester ici pour toujours…

Tradabordo a dit…

Je suis double, comme les jumelles du troisième étage. Tout en bas, je suis un vermicelle torsadé, tout tordu. Dans le ciel, en revanche, qu'est-ce que je me sens bien ! Il fait frais et on sent une bonne odeur, comme lorsqu'il pleut. Non, non ; c'est comme dans le jardin de ma grand-mère. Mes bras s'ouvrent et je vole. Il y a des nuages colorés, des petits oiseaux ; je veux rester ici pour toujours…

OK.