jeudi 24 juillet 2014

Projet Noemi 3 – phrases 4-5

Se lució cuando los días difíciles nos alcanzaron: huelgas, atentados, despidos y éxodos masivos. Cada día una familia acumulaba cajas al pie de su casa, y nosotros, desde la nuestra, esperábamos el turno cual soldado capturado que ve al primero de sus compañeros caer fusilado.

Traduction temporaire :
Elle s'illustra lorsque les temps devinrent difficiles : grèves, attentats, licenciements et exodes massifs. Tous les jours, une famille amassait des cartons devant sa porte, et nous, depuis la nôtre, nous attendions notre tour, tel un soldat fait prisonnier qui voit le premier de ses compagnons être fusillé.

4 commentaires:

Unknown a dit…

Elle s'illustra lorsque les temps difficiles nous atteignirent : grèves, attentats, licenciements et exodes massifs. Tous les jours, une famille accumulait des cartons au pied de sa maison, et nous, depuis la nôtre, nous attendions notre tour tel un soldat capturé qui voit le premier de ses compagnons être fusillé.

Tradabordo a dit…

Elle s'illustra lorsque les temps difficiles nous atteignirent [le dirait-on spontanément comme cela ?] : grèves, attentats, licenciements et exodes massifs. Tous les jours, une famille accumulait [naturel ?] des cartons au pied de sa maison [maladroit], et nous, depuis la nôtre, nous attendions notre tour [virgule ?] tel un soldat capturé [« fait prisonnier » ?] qui voit le premier de ses compagnons être fusillé.

Unknown a dit…

Elle s'illustra lorsque les temps devinrent difficiles : grèves, attentats, licenciements et exodes massifs. Tous les jours, une famille amassait des cartons devant sa porte, et nous, depuis la nôtre, nous attendions notre tour, tel un soldat fait prisonnier qui voit le premier de ses compagnons être fusillé.

Tradabordo a dit…

Elle s'illustra lorsque les temps devinrent difficiles : grèves, attentats, licenciements et exodes massifs. Tous les jours, une famille amassait des cartons devant sa porte, et nous, depuis la nôtre, nous attendions notre tour, tel un soldat fait prisonnier qui voit le premier de ses compagnons être fusillé.

OK.