mercredi 5 novembre 2014

Projet Élodie 9 – phrases 90-91


Al entrar me pregunto si la secretaria será la misma. Supongo que no, me respondo; no tiene mucha importancia. Mis papeles, guardados en alguno de los cajones del viejo armario, que se parece tanto al de mi abuela, esperan el momento de salir de nuevo a la luz después de tantos años.

Traduction temporaire :
En entrant, je me demande si la secrétaire sera la même qu'avant. Je suppose que non, me dis-je ; ça n'a pas beaucoup d'importance. Conservés dans un des tiroirs de la vieille armoire qui ressemble énormément à celle de ma grand-mère, mes papiers attendent le moment de ressortir à la lumière du jour après tant d'années.

6 commentaires:

Elodie a dit…

En entrant, je me demande si la secrétaire sera la même. Je suppose que non, me dis-je; ça n'a pas beaucoup d'importance. Mes papiers, conservés dans un des tiroirs de la vieille armoire, qui ressemble énormément à celle de ma grand-mère, attendent le moment de sortir de nouveau à la lumière du jour après tant d'années.

Tradabordo a dit…

En entrant, je me demande si la secrétaire sera [temps ?] la même. Je suppose que non, me dis-je[ESPACE !]; ça n'a pas beaucoup d'importance. Mes papiers, conservés dans un des tiroirs de la vieille armoire, qui ressemble énormément à celle de ma grand-mère, attendent le moment de sortir de nouveau à la lumière du jour après tant d'années.

Pas très convaincue par la syntaxe de la dernière phrase… Essaie de voir si tu as d'autres solutions.

Elodie a dit…

En entrant, je me demande si la secrétaire sera la même. Je suppose que non, me dis-je ; ça n'a pas beaucoup d'importance. Conservés dans un des tiroirs de la vieille armoire qui ressemble énormément à celle de ma grand-mère, mes papiers attendent le moment de sortir de nouveau à la lumière du jour après tant d'années.

Tradabordo a dit…

En entrant, je me demande si la secrétaire sera [dans ce cas : « si ce sera la même……… » ?] la même. Je suppose que non, me dis-je ; ça n'a pas beaucoup d'importance. Conservés dans un des tiroirs de la vieille armoire qui ressemble énormément à celle de ma grand-mère, mes papiers attendent le moment de sortir de nouveau [« ressortir » ?] à la lumière du jour après tant d'années.

Elodie a dit…

En entrant, je me demande si la secrétaire sera la même qu'avant. Je suppose que non, me dis-je ; ça n'a pas beaucoup d'importance. Conservés dans un des tiroirs de la vieille armoire qui ressemble énormément à celle de ma grand-mère, mes papiers attendent le moment de ressortir à la lumière du jour après tant d'années.

Tradabordo a dit…

En entrant, je me demande si la secrétaire sera la même qu'avant. Je suppose que non, me dis-je ; ça n'a pas beaucoup d'importance. Conservés dans un des tiroirs de la vieille armoire qui ressemble énormément à celle de ma grand-mère, mes papiers attendent le moment de ressortir à la lumière du jour, après tant d'années.

Avec l'ajout d'une virgule… OK.