mercredi 18 janvier 2012

Les Croix du Sud – phrases 7-8

Te lo dije tantas veces... Siempre fuimos tan diferentes,  y ahora, nuestras diferencias han llegado a su máxima expresión: yo estoy, y tú no.


Traduction temporaire :
Je te l’ai tant et tant répété... Nous avons toujours été si différents, et à présent nos différences ont atteint leur expression maximale : moi je vis,  et pas toi.

4 commentaires:

Laetitia Sw. a dit…

Je te l’ai répété tant de fois... Nous avons toujours été si différents, et à présent, nos différences ont atteint leur expression maximale : moi je vis et toi, non.

1) J'ai changé le verbe "dire" pour éviter la répétition avec "à vrai dire" au début (là où d'ailleurs, on n'avait pas "decir" en V.O.). En outre, on ne va pas tarder à retrouver ce verbe : il est donc peut-être bon d'en économiser un de temps en temps...

2) J'hésite sur l'ordre des mots :
- Je te l'ai répété tant de fois : avantage : même syntaxe qu'en espagnol.
- Je te l'ai tant de fois répété : avantage : plus expressif.

3) Entre ces deux possibilités, je me demande laquelle est la plus forte :
- moi je vis et pas toi
- moi je vis et toi, non

Tradabordo a dit…

Te lo dije tantas veces... Siempre fuimos tan diferentes, y ahora, nuestras diferencias han llegado a su máxima expresión: yo estoy, y tú no.

1) « tant et tant » ?
(Ok pour tes cogitations… très justes)

2) Je me demande si la virgule est bien ici, après « à présent ». Je l'aurais mise, moi aussi, en temps normal, mais là, il peut être bien de visiblement couper la phrase en deux, comme les personnages sont séparés.

3) Je préfère la solution 1 :
moi je vis et pas toi…
Mais peut-être avec une virgule entre les deux, encore une fois pour insister sur les frontières.

Laetitia Sw. a dit…

1) Oui. En plus, le mot "fois", c'est un peu comme "chose" et "dire" : on ne manque jamais de les trouver dans un texte.

2) D'accord avec cette idée de virgule-frontière.

3) Idem.

Récap. :

Je te l’ai tant et tant répété... Nous avons toujours été si différents, et à présent nos différences ont atteint leur expression maximale : moi je vis, et pas toi.

Tradabordo a dit…

Parfait !
Je te mets la suite.