Tenía forma octogonal y estaba rodeada por un prominente muro reforzado con torres armadas a cada lado de los portones de acceso.
Traduction temporaire :
Il était de forme octogonale et entouré d'un mur proéminent doublé de tours de défense de chaque côté des portes d'accès.
Il était de forme octogonale et entouré d'un mur proéminent doublé de tours de défense de chaque côté des portes d'accès.
20 commentaires:
Il avait une forme octogonale et était entouré d'un imposant mur renforcé par des tours armées à chaque côté des portails d'accès.
Tenía forma octogonal y estaba rodeada por un prominente muro reforzado con torres armadas a cada lado de los portones de acceso.
1) « mur renforcé » ; c'est pas bizarre ? « agrémentés » / ou « auquel était encore ajoutées… » Je ne sais pas…
2) « Tours armées » ?
3) DE chaque côté.
4) Pas « portails », non.
Elena m'a dit de traduire, donc je m'exécute...
Il était de forme octogonale et entouré d'un mur proéminent / saillant doublé de tours de défense de chaque côté des portes d'accès.
1) « mur renforcé » ; c'est pas bizarre ? je ne trouve pas ça bizarre, en maçonnerie ça se dit. Là, ce n'est pas le même sens, il s'agit de renforcer le système de défense.
Renforcé Gd Robert :
- Rendre plus solide, plus résistant. | Renforcer un mur, un support, une poutre.
Syn. Armer, épaissir, étayer, jumeler. — (Le sujet désignant ce qui renforce). | Étais, frettes servant à renforcer un élément de construction.
Irène :
1) mur proéminent me semble bien.
2) « doublé » – pourquoi pas ? Mais ça ne te plaisait pas, ce que je proposais ?
Irène :
1) mur proéminent me semble bien.
2) « doublé » – pourquoi pas ? Mais ça ne te plaisait pas, ce que je proposais ?
Il était de forme octogonale et entouré d'un mur proéminent renforcé par des tours armées de chaque côté des portes d'accès.
1) « mur renforcé » ; c'est pas bizarre ? « agrémentés » / ou « auquel était encore ajoutées… »
« auquel était encore ajoutées… » me semblait un peu long
"Je ne sais pas…" l'aspect dubitatif m'a poussée à chercher autre chose ... ceci dit le "étayé" proposé par Elena est peut-être mieux
« renforcé », non… Ça va quand on fait subir un traitement au mur… Là, c'est juste qu'il y a un mur + des tours.
Et je repose ma question : que veut dire « tours armées » ?
J'avais proposé :
tours de défense
et "fortifié" ?
Il était de forme octogonale et entouré d'un mur proéminent doublé de (ou étayé par des) tours de défense de chaque côté des portes d'accès.
Ça, ça me semble bien, en effet =
Il était de forme octogonale et entouré d'un mur proéminent doublé de tours de défense de chaque côté des portes d'accès.
C'est bon pour tout le monde ?
Ok
Elena ?
Je ne sais pas... "doublé me gène un peu... J'imagine que les tours sont tout le long du mur...
Mais, c'est peut-être moi...
Non… on voit à intervalle régulier une tour en ressaut du mur. C'est ce que dit la V.O., non ?
Bon ok, si vous voyez ça dans notre phrase en français, c'est que je soufre d'une distorsion connotative aigüe.
Passons à la suivante.
C'est une maladie grave, Elena ???
Todo depende del cristal con que se mire ;-)
Enregistrer un commentaire