Plateforme communautaire et participative de traduction espagnol / français ; français / espagnol – Université Paris Nanterre
— Que fait le capitaine Madubar?Le Sergent haussa les épaules.
—¿Qué hay del capitán Madubar?El sargento se encogió de hombros.Le sens est absolument exact… mais la phrase de dialogue manque de dynamisme. Fais quelques petits aménagements internes… simples.
— Et le capitaine Madubar, que fait-il ? Le Sergent haussa les épaules.
Voilà ! Exactement ce que j'attendais ;-)
Enregistrer un commentaire
4 commentaires:
— Que fait le capitaine Madubar?
Le Sergent haussa les épaules.
—¿Qué hay del capitán Madubar?
El sargento se encogió de hombros.
Le sens est absolument exact… mais la phrase de dialogue manque de dynamisme. Fais quelques petits aménagements internes… simples.
— Et le capitaine Madubar, que fait-il ? Le Sergent haussa les épaules.
Voilà ! Exactement ce que j'attendais ;-)
Enregistrer un commentaire