—Soy el doctor Robasio —escuchó entredormido—, debe venir urgente al juzgado, tenemos una audiencia con el juez y la editora.
Traduction temporaire :
Maître Robasio à l'appareil — entendit-il dans un demi-sommeil — rejoignez-moi de toute d'urgence au tribunal, nous avons une audience avec le juge et la maison d'édition.
Maître Robasio à l'appareil — entendit-il dans un demi-sommeil — rejoignez-moi de toute d'urgence au tribunal, nous avons une audience avec le juge et la maison d'édition.
4 commentaires:
— Allo, Maître Robasio à l'appareil — entendit-il dans un demi-sommeil — , venez d'urgence au tribunal, nous avons une audience avec le juge et la maison d'éditions.
—Soy el doctor Robasio —escuchó entredormido—, debe venir urgente al juzgado, tenemos una audiencia con el juez y la editora.
1) Pas besoin du « Allô »
2) corrige espace + orthographe.
Maître Robasio à l'appareil — entendit-il dans un demi-sommeil — venez d'urgence au tribunal, nous avons une audience avec le juge et la maison d'édition.
Maître Robasio à l'appareil — entendit-il dans un demi-sommeil — venez d'urgence au tribunal, nous avons une audience avec le juge et la maison d'édition.
Oui, avec un petit changement :
Maître Robasio à l'appareil — entendit-il dans un demi-sommeil — rejoignez-moi de toute d'urgence au tribunal, nous avons une audience avec le juge et la maison d'édition.
Enregistrer un commentaire