1) Virgule après « une fois » ? 2) « essayé » ou « voulu », comme en V.O. Je ne sais pas trop… 3) Virgule après « parler ». 4) Pas du passé composé pour « dijo » puisque d'abord nous sommes dans du dialogue / ensuite, surtout parce que le premier verbe de la phrase, aussi au passé simple, tu l'as traduit au passé composé. Attention de rester rigoureux sur ces choses… (surtout pour les examens et concours). 5) « dire » ?
1) OK 2) Je ne sais pas 3) Oui ??? ds la mesure où la phrase est courte, la 1° virgule ne suffit pas ? 4) Là, j'ai eu un vrai problème: j'ai traduit "dijo" par un passé-simple mais le PS me gênait pour essayer ou vouloir... Une fois, je voulus lui en parler mais il me dit …”
Une fois, je voulus lui en parler mais il me dit …”
1) Non, je te l'ai dit, c'est du monologue / dialogue, donc c'est nécessairement au passé composé. 2) Mets la virgule après « parler ». 3) Changer le verbe « dire » par un synonyme.
Désolée mais je n'ai pas compris : 4) Pas du passé composé pour « dijo » .....???? Une fois, j'ai voulu lui en parler, mais il m'a rétorqué …” ça me va nettement mieux!!!
8 commentaires:
Une fois j’ai essayé de lui en parler mais il me dit …”
1) Virgule après « une fois » ?
2) « essayé » ou « voulu », comme en V.O. Je ne sais pas trop…
3) Virgule après « parler ».
4) Pas du passé composé pour « dijo » puisque d'abord nous sommes dans du dialogue / ensuite, surtout parce que le premier verbe de la phrase, aussi au passé simple, tu l'as traduit au passé composé. Attention de rester rigoureux sur ces choses… (surtout pour les examens et concours).
5) « dire » ?
1) OK
2) Je ne sais pas
3) Oui ??? ds la mesure où la phrase est courte, la 1° virgule ne suffit pas ?
4) Là, j'ai eu un vrai problème: j'ai traduit "dijo" par un passé-simple mais le PS me gênait pour essayer ou vouloir...
Une fois, je voulus lui en parler mais il me dit …”
Une fois, je voulus lui en parler mais il me dit …”
1) Non, je te l'ai dit, c'est du monologue / dialogue, donc c'est nécessairement au passé composé.
2) Mets la virgule après « parler ».
3) Changer le verbe « dire » par un synonyme.
Une fois, je voulus lui en parler, mais il me rétorqua …”
Irène :
Au passé composé, s'il te plaît !
Désolée mais je n'ai pas compris :
4) Pas du passé composé pour « dijo » .....????
Une fois, j'ai voulu lui en parler, mais il m'a rétorqué …”
ça me va nettement mieux!!!
OK ! Comme je ne pense pas qu'il y ait d'autres solutions, on va passer à la suite – puisque tu es dans les parages, autant avancer.
Enregistrer un commentaire