mardi 6 mars 2012

Les Étoiles filantes – phrase 171

El teniente, junto al equipo de asalto, se lanzó al vacío, sostenido por el cable de amarre.

Traduction temporaire :
Accompagné par l'équipe d'assaut, le Lieutenant s'élança dans le vide, suspendu à l'élingue câble.

11 commentaires:

Elena a dit…

Suspendu à l'élingue câble, le Lieutenant et l'équipe d'assaut se précipitèrent dans le vide.

Tradabordo a dit…

El teniente, junto al equipo de asalto, se lanzó al vacío, sostenido por el cable de amarre.

Suspendu à l'élingue câble, le Lieutenant et l'équipe d'assaut se précipitèrent dans le vide.

Je préfère que tu me proposes une première traduction plus proche de la V.O. Essaie…

Elena a dit…

A ver...

Le lieutenant, avec l'équipe d'assaut, se lancèrent dans le vide, suspendu à l'élingue câble.

Tradabordo a dit…

El teniente, junto al equipo de asalto, se lanzó al vacío, sostenido por el cable de amarre.

Le lieutenant, avec l'équipe d'assaut, se lancèrent dans le vide, suspendu à l'élingue câble.

1) Attention à la grammaire : « se lança ».
2) Ok… Essaie en commençant par « el equipo de asalto ».
3) « élingue câble » ??

Elena a dit…

1) Oui, j'en étais restée à l'idée de la coordination...
2) ok
3) Oui, j'ai trouvé ça dans des sites spécialisés en transport par hélicoptères. Une élingue tout court est une corde.

Avec l'équipe d'assaut, le Lieutenant se précipita dans le vide, suspendu à l'élingue câble.

suspendu à / par / de ?

Tradabordo a dit…

El teniente, junto al equipo de asalto, se lanzó al vacío, sostenido por el cable de amarre.

Avec l'équipe d'assaut, le Lieutenant se précipita dans le vide, suspendu à l'élingue câble.

1) « accompagné par l'équipe d'assaut »
2) « s'élança… »
3) Ok… mais on dit « élingue câble » ? (je veux dire, la combinaison des deux)

Elena a dit…

Accompagné par l'équipe d'assaut, le Lieutenant s'élança dans le vide, suspendu à l'élingue câble.

3) oui, j'ai trouvé ça. Il y a en même des : Élingue câble anti-fouet, élingue câble acier, élingue chaine, élingue ronde textile, élingue plate textile.

Tradabordo a dit…

Et si on mettait « élingue » tout seul ?

Elena a dit…

Accompagné par l'équipe d'assaut, le Lieutenant s'élança dans le vide, suspendu à l'élingue câble.

On peut, mais je ne sais pas si on ne perdrait pas en route la notion qu'elle est en acier...

Tradabordo a dit…

OK pour « élingue câble » dans ce cas.

Elena a dit…

On peut revérifier à la relecture...