Plateforme communautaire et participative de traduction espagnol / français ; français / espagnol – Université Paris Nanterre
— Apparemment l'ennemi possède ou a construit une Couveuse.1) Al parecer : "selon toute vraisemblance"Nous avons déjà : "manifestement".
Ok pour tout ; ajoutons juste une virgule après « apparemment ».
— Apparemment, l'ennemi possède ou a construit une Couveuse.Oui, j'ai oublié la virgule, il faut la mettre.
Enregistrer un commentaire
3 commentaires:
— Apparemment l'ennemi possède ou a construit une Couveuse.
1) Al parecer : "selon toute vraisemblance"
Nous avons déjà : "manifestement".
Ok pour tout ; ajoutons juste une virgule après « apparemment ».
— Apparemment, l'ennemi possède ou a construit une Couveuse.
Oui, j'ai oublié la virgule, il faut la mettre.
Enregistrer un commentaire