Zappi cultivó sin mucho esfuerzo manzanas gigantes, tomates rojísimos y uvas de una variedad desconocida.
Traduction temporaire :
Zappi n'eut guère de mal à cultiver des pommes gigantesques, des tomates d'un rouge éclatant et des raisins d'une variété inconnue.
Zappi n'eut guère de mal à cultiver des pommes gigantesques, des tomates d'un rouge éclatant et des raisins d'une variété inconnue.
5 commentaires:
Zappi cultiva sans beaucoup d'effort des pommes gigantesques, des tomates d'un rouge éclatant et des raisins de variété inconnue.
Je propose aussi pour "sin mucho esfuerzo": "avec peu d'effort", je ne trouve pas l'expression qui irait ici.
Zappi cultivó sin mucho esfuerzo manzanas gigantes, tomates rojísimos y uvas de una variedad desconocida.
« sans beaucoup d'efforts » / « avec peu d'efforts » ou « n'eut guère de mal » ?
« d'UNE variété »
Zappi n'eut guère de mal à cultiver des pommes gigantesques, des tomates d'un rouge éclatant et des raisins d'une variété inconnue.
Zappi n'eut guère de mal à cultiver des pommes gigantesques, des tomates d'un rouge éclatant et des raisins d'une variété inconnue.
OK…
Validation d'une autre Voie lactée, svp !
OK !
Enregistrer un commentaire