Lo mismo que Madame Arnoux, yo terminé por ser un desconocido en la misma ciudad donde había nacido. Por lo demás, nunca más le propuse a un desconocido, por más compatriota que sea, quedarse en mi piso.
Traduction temporaire :
À l'instar de Madame Arnoux, je finis par devenir un étranger dans la ville même où j’étais né. En dehors de cela, jamais plus je n'ai proposé à un inconnu, tout Péruvien qu'il soit, de venir chez moi.
À l'instar de Madame Arnoux, je finis par devenir un étranger dans la ville même où j’étais né. En dehors de cela, jamais plus je n'ai proposé à un inconnu, tout Péruvien qu'il soit, de venir chez moi.
9 commentaires:
Tout comme Madame Arnoux, je devins un étranger dans la ville même où j’étais né. Pour ce qui était du reste, plus jamais je n’avais proposé à un inconnu, pour plus compatriote qu’il fût, de rester chez moi.
Tout comme [« à l'instar de »] Madame Arnoux, je devins [« terminé por »] un étranger dans la ville même où j’étais né. Pour ce qui était du reste [« En dehors de cela »], plus jamais [« jamais plus »] je n’avais proposé [temps !] à un inconnu, pour plus compatriote qu’il fût [charabia], de rester [mal dit] chez moi.
À l'instar de Madame Arnoux, je finis par devenir un étranger dans la ville même où j’étais né. En dehors de cela, jamais plus je ne proposai à un inconnu, pour plus qu'il fût de la même nationalité que moi, de venir chez moi.
À l'instar de Madame Arnoux, je finis par devenir un étranger dans la ville même où j’étais né. En dehors de cela, jamais plus je ne proposai [au fait, nous étions au passé composé ou au passé simple ?] à un inconnu, pour plus qu'il fût de la même nationalité que moi [charabia ;-)], de venir chez moi.
Pour cette partie, où le narrateur raconte ce qu'il était devenu depuis l'épisode Juan, nous étions au passé composé.
***
À l'instar de Madame Arnoux, je finis par devenir un étranger dans la ville même où j’étais né. En dehors de cela, jamais plus je n'ai proposé à un inconnu, pour plus Péruvien qu'il fût, de venir chez moi.
À l'instar de Madame Arnoux, je finis par devenir un étranger dans la ville même où j’étais né. En dehors de cela, jamais plus je n'ai proposé à un inconnu, pour plus Péruvien qu'il fût, de venir chez moi.
Allez, un peu d'aide :
À l'instar de Madame Arnoux, je finis par devenir un étranger dans la ville même où j’étais né. En dehors de cela, jamais plus je n'ai proposé à un inconnu, tout Péruvien qu'il soit, de venir chez moi.
OK ?
Oui, merci !
À l'instar de Madame Arnoux, je finis par devenir un étranger dans la ville même où j’étais né. En dehors de cela, jamais plus je n'ai proposé à un inconnu, tout Péruvien qu'il soit, de venir chez moi.
Validation d'une autre Lituma, svp.
À l'instar de Madame Arnoux, je finis par devenir un étranger dans la ville même où j’étais né. En dehors de cela, jamais plus je n'ai proposé à un inconnu, tout Péruvien qu'il soit, de venir chez moi.
OK.
Enregistrer un commentaire