vendredi 30 novembre 2012

Projet Élise – phrase 10


(Los canastillos de flores que llenaban la salita y el baño no eran para ella, eran para él).
Tema ocurrido en la micro hacia la oficina el miércoles 8 de mayo de 1968, en la mañana.
– Todo en una noche, una sola noche.
– El titulo es y tiene que ser “la vida breve”, no me importa que Onetti tenga un tema con ese titulo, no es suyo. Ya existía en la música (Manuel de Falla) y lo mio no es una musiquita sino una sinfonía.
– Calculo también 50 carillas.
– Para el texto de cuatro narraciones que se llamara CASI TRES

Traduction en cours d'élaboration dans les commentaires

1 commentaire:

Unknown a dit…

(Les paniers de fleurs qui remplissaient la petite pièce et la salle de bain n’étaient pas pour elle, ils étaient pour lui).
- Tout en une nuit, une seule nuit.


Je ne traduis pas la phrase sur le titre, n'est-ce pas?