samedi 3 novembre 2012

Les Ollantay – phrases 45-49

 El tema no es nada original: el interés adolescente y superficial por el sexo opuesto. El conjunto hiede a pedantería intelectualoide, pseudo-malditismo y autocomplacencia, ventilando sus obsesiones sexuales y un machismo frustrado y lamentable. ¿Esperando lograr qué? ¿La complicidad del lector? Prosigamos.

Traduction temporaire :
Le thème n’a rien d’original : l’intérêt adolescent et superficiel pour le sexe opposé. L’ensemble empeste la pédanterie intellectualoïde, la pseudo-malédiction littéraire, l'auto-complaisance, et exhibe les obsessions sexuelles du narrateur et un machisme frustré lamentable. Qu’espère-t-il obtenir ? La complicité du lecteur ? Poursuivons.

7 commentaires:

Emilie a dit…

Le thème n’a rien d’original : l’intérêt adolescent et superficiel pour le sexe opposé. L’ensemble empeste la pédanterie intello, la pseudo-malédiction littéraire et l‘auto-complaisance, et dévoile les obsessions sexuelles du narrateur et un machisme frustré lamentable. Qu’espère-t-il obtenir ? La complicité du lecteur ? Poursuivons.

1ere phrase déjà traduite.
Ensuite, tout est nouveau.

J'ai ajouté "du narrateur" mais peut-être à tort.
Pas sûre de "dévoiler" (DRAE, 6eme acception: Hacer público un asunto privado).

Tradabordo a dit…

Le thème n’a rien d’original : l’intérêt adolescent et superficiel pour le sexe opposé.
OK.

El conjunto hiede a pedantería intelectualoide, pseudo-malditismo y autocomplacencia, ventilando sus obsesiones sexuales y un machismo frustrado y lamentable.
L’ensemble empeste la pédanterie intello [pourquoi pas comme en V.O. ?], la pseudo-malédiction [pas une sorte de néologisme en V.O. ? Si oui, faire de même en français… Je te laisse me dire] littéraire et l‘auto-complaisance, et dévoile [je crois qu'il s'agit plutôt de les exhiber ;-)] les obsessions sexuelles du narrateur et un machisme frustré lamentable.

Qu’espère-t-il obtenir ? La complicité du lecteur ? Poursuivons.
OK.

Emilie a dit…

"intelectualoide" est ds le DRAE, mais Google ne me donne qu'1 résultat pour "intellectualoide" en fçs...

Pour "malditismo", c'est un peu pareil. Il est aussi ds le DRAE (= Condición de maldito (‖ que va contra las normas establecidas)), ms ne semble pas utilisé en fçs...

Bcp de "et"; j'en enlève un.

L’ensemble empeste la pédanterie intello, la pseudo-malédiction littéraire, l'auto-complaisance, et exhibe les obsessions sexuelles du narrateur et un machisme frustré lamentable.

Tradabordo a dit…

Le thème n’a rien d’original : l’intérêt adolescent et superficiel pour le sexe opposé. L’ensemble empeste la pédanterie intello [dommage, quand même… mais bon… D'autant que la validation dans les dicos pour ce genre de chose importe peu], la pseudo-malédiction littéraire, l'auto-complaisance, et exhibe les obsessions sexuelles du narrateur et un machisme frustré lamentable. Qu’espère-t-il obtenir ? La complicité du lecteur ? Poursuivons.

Emilie a dit…

Si tu penses que la validation ds les dicos n'a pas vraiment d'importance ds ce genre de cas, alors, OK pr moi:

Le thème n’a rien d’original : l’intérêt adolescent et superficiel pour le sexe opposé. L’ensemble empeste la pédanterie intellectualoïde, la pseudo-malédiction littéraire, l'auto-complaisance, et exhibe les obsessions sexuelles du narrateur et un machisme frustré lamentable. Qu’espère-t-il obtenir ? La complicité du lecteur ? Poursuivons.

Tradabordo a dit…

Franchement… tu sais que globalement, je vous laisse assez libres de vos mouvements, mais là, en effet, j'insiste un peu ;-)

Le thème n’a rien d’original : l’intérêt adolescent et superficiel pour le sexe opposé. L’ensemble empeste la pédanterie intellectualoïde, la pseudo-malédiction littéraire, l'auto-complaisance, et exhibe les obsessions sexuelles du narrateur et un machisme frustré lamentable. Qu’espère-t-il obtenir ? La complicité du lecteur ? Poursuivons.

OK.

Justine ?

Justine a dit…

Le thème n’a rien d’original : l’intérêt adolescent et superficiel pour le sexe opposé. L’ensemble empeste la pédanterie intellectualoïde, la pseudo-malédiction littéraire, l'auto-complaisance, et exhibe les obsessions sexuelles du narrateur et un machisme frustré lamentable. Qu’espère-t-il obtenir ? La complicité du lecteur ? Poursuivons.

OK.