lundi 26 novembre 2012

Les Pikimachay – phrases 169-174

–Puta, Mamey, no jodas. –Dijo Selvanegra cuando acabó de reírse. –¿Intentas decir que te pegaron, vomitaste, te dormiste y despertaste con la verga dura?
Tú lo miraste seriamente, con el seño un poco arrugado. Él cerró la boca.
–¡De verdad! –Dijiste, te besaste el pulgar. –Por mi madrecita, ¡lo juro!

Traduction temporaire :
— Putain, Mamey, arrête de déconner ! – s’est écrié Forêt-Noire quand il est parvenu à cesser de rigoler.
— T’essayes de nous faire avaler qu’on t’a battu,  que t’as dégueulé, que tu t’es endormi et qu’à ton réveil, t'avais la trique, c'est ça ?
Tu l’as regardé, super sérieux, les sourcils légèrement froncés. Il l'a bouclée.
— Ouais, c’est vrai ! as-tu assuré. Tu as posé ta main sur ton cœur. Je le jure sur la tête de ma mère !

8 commentaires:

Unknown a dit…

— Putain, Mamey, arrête de déconner ! – s’est exclamé Selvanegra quand il a cessé de rire.
— T’essayes de nous faire avaler qu’ils t’ont battu, que t’as vomi, que tu t’es endormi et qu’à ton réveil, tu bandais ?
Tu l’as regardé sérieusement, un peu piqué au vif. Il s’est tu.
— Oui, et c’est vrai ! – t’es-tu défendu. Tu as embrassé ton pouce. —Je le jure sur ma mère !

Julie Sanchez a dit…

— Putain, Mamey, déconne pas ! – s’est exclamé Selvanegra après avoir cessé de rire.
— T’essayes de nous faire avaler qu’ils t’ont battu, que t’as vomi, que tu t’es endormi et qu’à ton réveil, tu bandais ?
Tu l’as regardé sérieusement, un peu piqué au vif. Il s’est tu.
— Ouais, et c’est vrai ! – t’es-tu défendu. Tu as embrassé ton pouce.
— Je le jure sur la tête de ma mère !

J'ai repris avec la base de Manon.

Une question d'ailleurs. Manon, pense-tu qu'on devrait traduire les surnoms?

Tradabordo a dit…

Je me permets de répondre à la question : il faut TOUJOURS traduire les surnoms.

« — Putain, Mamey, arrête de déconner ! – s’est exclamé [ou « écrié » ?] Selvanegra quand il a cessé [ou avec « parvenir » en plus ?] de rire. »

« — T’essayes de nous faire avaler qu’ils [qui « ils » ?] t’ont battu, que t’as vomi [un peu plus argotique… vu que c'est du dialogues, des jeunes, etc. ?], que tu t’es endormi et qu’à ton réveil, tu bandais [un synonyme ou répétition volontaire et utile ?] ? »

« un peu piqué au vif » ????????????? Revenez donc à la V.O.

« Il s'est tu » – pas quelque chose d'un peu plus intéressant ?

« — Ouais, et [pourquoi « et » ?] c’est vrai ! – t’es-tu défendu [pas sûre qu'il le dise comme ça]. Tu as embrassé ton pouce est-ce un geste que ferait un francophone dans un tel contexte ? Là, je crois qu'il faut adapter[]. —Je le jure sur [cheville : « la tête de » ?] ma mère !

Julie Sanchez a dit…

— Putain, Mamey, arrête de déconner ! – s’est écrié Forêt-Noire quand il est parvenu à cesser de rire.
— T’essayes de nous faire avaler qu’on t’a battu, que t’as dégueulé, que tu t’es endormi et qu’à ton réveil, t'avais la trique ?
Tu l’as regardé sérieusement, les sourcils légèrement froncés. Il l'a bouclée.
— Ouais, c’est vrai ! – as-tu assuré. Tu as posé ta main sur ton cœur.
— Je le jure sur la tête de ma mère !

J'avais mis "sur la tête de".
Pour "seño" ce ne serait pas "ceño"? Enfin du coup, ça me semble logique comme ça et ça explique que son copain se taise. Il voit qu'il l'a vexé.

Tradabordo a dit…

— Putain, Mamey, arrête de déconner ! – s’est écrié Forêt-Noire quand il est parvenu à cesser de rire [si on ne l'a pas déjà « rigoler », pour éviter la répétition…].
— T’essayes de nous faire avaler qu’on t’a battu, que t’as dégueulé, que tu t’es endormi et qu’à ton réveil, t'avais la trique [cheville : « c'est ça » ?] ?
Tu l’as regardé sérieusement [« super sérieux » ?], les sourcils légèrement froncés. Il l'a bouclée.
— Ouais, c’est vrai ! – as-tu assuré. Tu as posé ta main sur ton cœur. — Je le jure sur la tête de ma mère !

Julie Sanchez a dit…

— Putain, Mamey, arrête de déconner ! – s’est écrié Forêt-Noire quand il est parvenu à cesser de rigoler
— T’essayes de nous faire avaler qu’on t’a battu, que t’as dégueulé, que tu t’es endormi et qu’à ton réveil, t'avais la trique, c'est ça?
Tu l’as regardé, super sérieux, les sourcils légèrement froncés. Il l'a bouclée.
— Ouais, c’est vrai ! – as-tu assuré. Tu as posé ta main sur ton cœur. — Je le jure sur la tête de ma mère !

Tradabordo a dit…

— Putain, Mamey, arrête de déconner ! – s’est écrié Forêt-Noire quand il est parvenu à cesser de rigoler
— T’essayes de nous faire avaler qu’on t’a battu, que t’as dégueulé, que tu t’es endormi et qu’à ton réveil, t'avais la trique, c'est ça ?
Tu l’as regardé, super sérieux, les sourcils légèrement froncés. Il l'a bouclée.
— Ouais, c’est vrai ! » as-tu assuré. Tu as posé ta main sur ton cœur. « Je le jure sur la tête de ma mère !

OK.

Manon ?

Unknown a dit…

OK, mais je ne sais pas si les guillemets ont été mis volontairement ? Je les enlève et je remets le point qui avait sauté après "rigoler".

— Putain, Mamey, arrête de déconner ! – s’est écrié Forêt-Noire quand il est parvenu à cesser de rigoler.
— T’essayes de nous faire avaler qu’on t’a battu, que t’as dégueulé, que tu t’es endormi et qu’à ton réveil, t'avais la trique, c'est ça ?
Tu l’as regardé, super sérieux, les sourcils légèrement froncés. Il l'a bouclée.
— Ouais, c’est vrai ! as-tu assuré. Tu as posé ta main sur ton cœur. Je le jure sur la tête de ma mère !