–No sé qué demonios habría soñado, no puedo recordarlo, pero al despertar estaba muy caliente... ¡Quería follar! ¡La tenía dura! Me senté en el pasto y vi de nuevo su casa. Estaba rodeada de silencio. Y allí ella estaba, tras una de esas ventanas dormía, ¿entienden?
Traduction temporaire :
— Je sais pas de quels putains de trucs j’ai bien pu rêver, j’arrive pas à me le rappeler, mais en me réveillant, j'étais super chaud… Je voulais baiser ! Je bandais ! Je me suis assis dans l’herbe et j’ai de nouveau regardé sa maison. Elle était plongée dans le silence. Et elle, elle était là-bas, elle dormait derrière l’une de ces fenêtres, vous me suivez ?
— Je sais pas de quels putains de trucs j’ai bien pu rêver, j’arrive pas à me le rappeler, mais en me réveillant, j'étais super chaud… Je voulais baiser ! Je bandais ! Je me suis assis dans l’herbe et j’ai de nouveau regardé sa maison. Elle était plongée dans le silence. Et elle, elle était là-bas, elle dormait derrière l’une de ces fenêtres, vous me suivez ?
8 commentaires:
— Je ne sais pas de quels démons j’avais rêvé, je n’arrive pas à m’en rappeler, mais en me réveillant, j’avais très chaud… Je voulais baiser ! Je bandais ! Je me suis assis dans l’herbe et j’ai vu de nouveau sa maison. Elle était plongée dans le silence. Et elle, elle était là-bas, elle dormait derrière l’une de ces fenêtres, vous comprenez ?
— Je sais pas de quoi j’ai bien pu rêver, j’arrive pas à m’en souvenir, mais en me réveillant, j'étais super chaud… Je voulais baiser ! Je bandais ! Je me suis assis dans l’herbe et j’ai revu sa maison. Elle était plongée dans le silence. Et elle, elle était là-bas, elle dormait derrière l’une de ces fenêtres, vous me suivez ?
J'avais posté un commentaire hier soir, je ne sais pas si ça a fonctionné :/
Manon : CS pour le début !!!!
Attention : je me le rappelle et je m'en souviens / pas je m'en rappelle.
— Je sais pas de quoi j’ai bien pu rêver [Julie, il faut que tu rendes l'exclamation contenue dans « démonios »],
Ici c'est « recordar » / donc « rappeler ».
j'étais super chaud… Je voulais baiser ! Je bandais ! OK
« j’ai vu de nouveau sa maison » ; « vu » ou « regardé » ?
« , vous me suivez ? » ; OK
— Je sais pas de quoi j’ai bien pu rêver, j’arrive pas à me le rappeler, mais en me réveillant, j'étais super chaud… Je voulais baiser ! Je bandais ! Je me suis assis dans l’herbe et j’ai de nouveau regardé sa maison. Elle était plongée dans le silence. Et elle, elle était là-bas, elle dormait derrière l’une de ces fenêtres, vous me suivez ?
— Je sais pas de quels putains de trucs j’ai bien pu rêver, j’arrive pas à me le rappeler, mais en me réveillant, j'étais super chaud… Je voulais baiser ! Je bandais ! Je me suis assis dans l’herbe et j’ai de nouveau regardé sa maison. Elle était plongée dans le silence. Et elle, elle était là-bas, elle dormait derrière l’une de ces fenêtres, vous me suivez ?
— Je sais pas de quels putains de trucs j’ai bien pu rêver, j’arrive pas à me le rappeler, mais en me réveillant, j'étais super chaud… Je voulais baiser ! Je bandais ! Je me suis assis dans l’herbe et j’ai de nouveau regardé sa maison. Elle était plongée dans le silence. Et elle, elle était là-bas, elle dormait derrière l’une de ces fenêtres, vous me suivez ?
OK.
Manon ?
OK !
Enregistrer un commentaire