vendredi 23 novembre 2012

Projet Céline 2 – phrases 10-12

También era la palabra que expresaba el estado de un cadáver adentro del cajón, el cuerpo inflado, gases, olor a sangre evaporada, la piel verdosa y la bolita blanca de los ojos. Y gusanos. Muchos, como meter una cuchara en una cacerola de fideos.

Traduction temporaire :
C’était également le mot employé pour décrire l’état d’un cadavre à l’intérieur de son cercueil : le cops boursouflé, les gaz, l’odeur du sang évaporé, la peau verdâtre et les billes blanches des yeux. Sans compter les asticots. Nombreux, comme quand on plonge une cuillère dans une casserole de vermicelles.

6 commentaires:

Unknown a dit…

C’était également le mot qui renvoyait à l’état d’un cadavre à l’intérieur du cercueil, le cops enflé, les gaz, l’odeur du sang évaporé, la peau verdâtre et les billes blanches des yeux. Et des asticots. Nombreux, comme quand on plonge une cuillère dans une casserole de vermicelles.

Tradabordo a dit…

C’était également le mot qui renvoyait [avec « employé pour »] à l’état d’un cadavre à l’intérieur du [ou « de son » ? Je te laisse trancher] cercueil, [deux points ?] le cops enflé [ou « gonflé » / « boursouflé » ?], les gaz, l’odeur du sang évaporé, la peau verdâtre et les billes [ou « globes » ? Je te laisse trancher] blanches des yeux. Et [« Sans compter les »] des asticots. Nombreux, comme quand on plonge une cuillère dans une casserole de vermicelles.

Unknown a dit…

C’était également le mot employé pour l’état d’un cadavre à l’intérieur de son cercueil : le cops boursouflé, les gaz, l’odeur du sang évaporé, la peau verdâtre et les billes blanches des yeux. Sans compter les asticots. Nombreux, comme quand on plonge une cuillère dans une casserole de vermicelles.

Tradabordo a dit…

C’était également le mot employé pour [« décrire » ?] l’état d’un cadavre à l’intérieur de son cercueil : le cops boursouflé, les gaz, l’odeur du sang évaporé, la peau verdâtre et les billes blanches des yeux. Sans compter les asticots. Nombreux, comme quand on plonge une cuillère dans une casserole de vermicelles.

Unknown a dit…

C’était également le mot employé pour décrire l’état d’un cadavre à l’intérieur de son cercueil : le cops boursouflé, les gaz, l’odeur du sang évaporé, la peau verdâtre et les billes blanches des yeux. Sans compter les asticots. Nombreux, comme quand on plonge une cuillère dans une casserole de vermicelles.

Tradabordo a dit…

C’était également le mot employé pour décrire l’état d’un cadavre à l’intérieur de son cercueil : le cops boursouflé, les gaz, l’odeur du sang évaporé, la peau verdâtre et les billes blanches des yeux. Sans compter les asticots. Nombreux, comme quand on plonge une cuillère dans une casserole de vermicelles.

OK.