Luego del ataque sufrido en las vacaciones y la primera vez que se transformó, pensó en suicidarse; pero al probar la sangre de su primera víctima humana, había aceptado su nueva condición.
Traduction temporaire :
Après la crise, survenue pendant les vacances, et sa première transformation, il avait pensé se suicider ; mais alors qu'il goûtait le sang de sa première victime humaine, il avait accepté sa nouvelle condition.
Après la crise, survenue pendant les vacances, et sa première transformation, il avait pensé se suicider ; mais alors qu'il goûtait le sang de sa première victime humaine, il avait accepté sa nouvelle condition.
2 commentaires:
Après la crise subie [ou « , survenue » ?] pendant les vacances [virgule, du coup] et sa première transformation, il avait pensé se suicider ; mais en goûtant [le gérondif ne ve pas] le sang de sa première victime humaine, il avait accepté sa nouvelle condition.
Après la crise, survenue pendant les vacances, et sa première transformation, il avait pensé se suicider ; mais alors qu'il goûtait le sang de sa première victime humaine, il avait accepté sa nouvelle condition.
J'ai ajouté une petite virgule et c'est OK.
Enregistrer un commentaire