La inquietud barniza las caras de la mayoría de los pasajeros mientras sus cuerpos reciben el peso de la aceleración.
Traduction temporaire :
L'inquiétude fige les visages de la plupart des passagers tandis que leur corps subit le poids de l'accélération.
L'inquiétude fige les visages de la plupart des passagers tandis que leur corps subit le poids de l'accélération.
4 commentaires:
L'inquiétude se peint sur les visages de la plupart des passagers pendant que leur corps reçoit le poids de l'accélération.
L'inquiétude se peint [est-ce que tu ne crois pas que c'est dans le sens de figer ?] sur les visages de la plupart des passagers pendant [ou « tandis » ?] que leur corps reçoit [ou « subit » ?] le poids de l'accélération.
L'inquiétude fige les visages de la plupart des passagers tandis que leur corps subit le poids de l'accélération.
L'inquiétude fige les visages de la plupart des passagers tandis que leur corps subit le poids de l'accélération.
OK.
Enregistrer un commentaire