Fireman no se llama Fireman. Es sólo uno de sus nicknames. Me hizo jurar que nunca diría su verdadero nombre.
Traduction temporaire :
Fireman ne s'appelle pas Fireman. C'est juste l'un de ses nicknames. Il m'a fait jurer de ne jamais dévoiler son vrai prénom.
Fireman ne s'appelle pas Fireman. C'est juste l'un de ses nicknames. Il m'a fait jurer de ne jamais dévoiler son vrai prénom.
5 commentaires:
Fireman ne s'appelle pas Fireman. C'est juste l'un de ses nicknames. Il m'a fait promettre de ne jamais dévoiler son vrai prénom.
Fireman ne s'appelle pas Fireman. C'est juste l'un de ses nicknames. Il m'a fait promettre [pourquoi tu changes ?] de ne jamais dévoiler son vrai prénom.
Fireman ne s'appelle pas Fireman. C'est juste l'un de ses nicknames. Il m'a fait jurer de ne jamais dévoiler son vrai prénom.
Fireman ne s'appelle pas Fireman. C'est juste l'un de ses nicknames. Il m'a fait jurer de ne jamais dévoiler son vrai prénom.
OK.
Fireman ne s'appelle pas Fireman. C'est juste l'un de ses nicknames. Il m'a fait jurer de ne jamais dévoiler son vrai prénom.
Enregistrer un commentaire