Para mí sólo correspondían a esa nomenclatura patria de puntitos negros trazados con cartográfica decisión en el atlas que consulté sin mucho entusiasmo a los pocos días de empezar a vernos, algo avergonzado porque ella me había dicho riendo no sabes nada de tu propio país, tonto, es una vergüenza.
Traduction temporaire :
Pour moi, ils ne correspondaient guère qu’à cette nomenclature nationale de petits points noirs dessinés avec une détermination cartographique sur l’atlas que j’avais consulté sans trop d’enthousiasme quelques jours après que nous avions commencé à nous voir, vaguement honteux car elle m’avait dit en riant : idiot, tu ne sais rien de ton propre pays, c’est une honte.
Pour moi, ils ne correspondaient guère qu’à cette nomenclature nationale de petits points noirs dessinés avec une détermination cartographique sur l’atlas que j’avais consulté sans trop d’enthousiasme quelques jours après que nous avions commencé à nous voir, vaguement honteux car elle m’avait dit en riant : idiot, tu ne sais rien de ton propre pays, c’est une honte.
10 commentaires:
Pour moi, ils ne correspondaient qu’à cette nomenclature de la partie aux petits points noirs tracés avec une cartographique détermination sur l’atlas que j’avais consulté sans trop d’enthousiasme peu de jours après que nous ayons commencé à nous voir, vaguement honteux car elle m’avait dit en riant tu ne sais rien de ton propre pays, idiot, c’est une honte.
Pour moi, ils ne correspondaient [cheville : « guère» ?] qu’à cette nomenclature de la partie [« PATRIA »]
Corrige ça… car ça a une incidence sur la suite.
aux petits points noirs tracés avec une cartographique détermination sur l’atlas que j’avais consulté sans trop d’enthousiasme peu de jours après que nous ayons commencé à nous voir, vaguement honteux car elle m’avait dit en riant tu ne sais rien de ton propre pays, idiot, c’est une honte.
Pour moi, ils ne correspondaient guère qu’à cette nomenclature de la patrie aux petits points noirs tracés avec une cartographique détermination sur l’atlas que j’avais consulté sans trop d’enthousiasme peu de jours après que nous ayons commencé à nous voir, vaguement honteux car elle m’avait dit en riant : tu ne sais rien de ton propre pays, idiot, c’est une honte.
Pour moi, ils ne correspondaient guère qu’à cette nomenclature de la patrie [ou avec un adjectif ici pour te garder « de » à la place de « aux » ?] aux petits points noirs tracés avec une cartographique détermination sur l’atlas que j’avais consulté sans trop d’enthousiasme peu de jours après que nous ayons commencé à nous voir, vaguement honteux car elle m’avait dit en riant : tu ne sais rien de ton propre pays, idiot, c’est une honte.
Pour moi, ils ne correspondaient guère qu’à cette nomenclature nationale de petits points noirs tracés avec une cartographique détermination sur l’atlas que j’avais consulté sans trop d’enthousiasme peu de jours après que nous ayons commencé à nous voir, me sentant vaguement coupable car elle m’avait dit en riant : tu ne sais rien de ton propre pays, idiot, c’est une honte.
Pour moi, ils ne correspondaient guère qu’à cette nomenclature nationale de petits points noirs tracés [on « trace » un point ?] avec une cartographique détermination [ou dans le sens inverse ?] sur l’atlas que j’avais consulté sans trop d’enthousiasme peu de jours [quelque chose de plus naturel ?] après que nous ayons commencé [mode !] à nous voir, me sentant vaguement coupable [texte ; pourquoi tu changes ?????] car elle m’avait dit en riant : tu ne sais rien de [ou avec « ignorer » ici ? JTLT] ton propre pays, idiot [avance-le], c’est une honte.
Pour moi, ils ne correspondaient guère qu’à cette nomenclature nationale de petits points noirs dessinés avec une détermination cartographique sur l’atlas que j’avais consulté sans trop d’enthousiasme quelques jours après que nous avons commencé à nous voir, vaguement honteux car elle m’avait dit en riant : idiot, tu ne sais rien de ton propre pays, c’est une honte.
Pour moi, ils ne correspondaient guère qu’à cette nomenclature nationale de petits points noirs dessinés avec une détermination cartographique sur l’atlas que j’avais consulté sans trop d’enthousiasme quelques jours après que nous avons [« avions » ?] commencé à nous voir, vaguement honteux car elle m’avait dit en riant : idiot, tu ne sais rien de ton propre pays, c’est une honte.
Pour moi, ils ne correspondaient guère qu’à cette nomenclature nationale de petits points noirs dessinés avec une détermination cartographique sur l’atlas que j’avais consulté sans trop d’enthousiasme quelques jours après que nous avions commencé à nous voir, vaguement honteux car elle m’avait dit en riant : idiot, tu ne sais rien de ton propre pays, c’est une honte.
Pour moi, ils ne correspondaient guère qu’à cette nomenclature nationale de petits points noirs dessinés avec une détermination cartographique sur l’atlas que j’avais consulté sans trop d’enthousiasme quelques jours après que nous avions commencé à nous voir, vaguement honteux car elle m’avait dit en riant : idiot, tu ne sais rien de ton propre pays, c’est une honte.
OK.
Enregistrer un commentaire