vendredi 22 mars 2013

Projet Nadia 2 – phrases 154-155

Dormía hasta las cinco de la mañana cuando el despertador lo sacaba de sus sueños. Ducha fría, café caliente y camino al estudio para hablar.

Traduction temporaire :
Il dormait jusqu'à cinq heures du matin, moment où le réveil le tirait de ses rêves. Douche froide, café chaud et direction le studio pour parler.

4 commentaires:

Unknown a dit…

Il dormait jusqu'à cinq heures du matin, moment où le réveil le tirait de ses rêves. Douche froide, café chaud et direction le studio pour parler.

Tradabordo a dit…

Il dormait jusqu'à cinq heures du matin, moment où le réveil le tirait de ses rêves. Douche froide, café chaud et [cheville : « en route, » ou inutile ?] direction le studio pour parler.

Unknown a dit…

Je ne sais pas si "en route", c'est pas un peu trop enthousiaste pour ce personnage.

Il dormait jusqu'à cinq heures du matin, moment où le réveil le tirait de ses rêves. Douche froide, café chaud et direction le studio pour parler.

Tradabordo a dit…

Il dormait jusqu'à cinq heures du matin, moment où le réveil le tirait de ses rêves. Douche froide, café chaud et direction le studio pour parler.

OK.