vendredi 1 mars 2013

Projet Julie – phrase 27

Recuerdo los mensajes en los contestadores de familiares y amigos de los pasajeros que en minutos iban a aplastarse contra las Torres Gemelas.

Traduction temporaire :
Je me rappelle les messages sur les répondeurs des proches et amis des passagers qui, quelques minutes plus tard, allaient s'écraser contre les Tours Jumelles.

6 commentaires:

Julie Sanchez a dit…

Je me souviens des messages sur les répondeurs des proches et amis des passagers qui, au bout de quelques minutes, allaient s'écraser contre les Tours Jumelles.

Tradabordo a dit…

Je me souviens [recordar] des messages sur les répondeurs des proches et amis des passagers qui, au bout de quelques minutes [ça ne marche pas bien avec « au bout »], allaient s'écraser contre les Tours Jumelles.

Julie Sanchez a dit…

Je me rappelle les messages sur les répondeurs des proches et amis des passagers qui, en de quelques minutes, allaient s'écraser contre les Tours Jumelles.

Tradabordo a dit…

Je me rappelle les messages sur les répondeurs des proches et amis des passagers qui, en de quelques minutes [« quelques minutes plus tard » ?], allaient s'écraser contre les Tours Jumelles.

Julie Sanchez a dit…

Je me rappelle les messages sur les répondeurs des proches et amis des passagers qui, quelques minutes plus tard, allaient s'écraser contre les Tours Jumelles.

Tradabordo a dit…

Je me rappelle les messages sur les répondeurs des proches et amis des passagers qui, quelques minutes plus tard, allaient s'écraser contre les Tours Jumelles.

OK.