Agujeros negros de desesperación por mantenerse en la existencia, aunque sea a través de una materia tan fugaz como la palabra.
Traduction temporaire :
Des trous noirs de désespoir pour rester vivants, même si c'était grâce à une matière aussi fugace que la parole.
Des trous noirs de désespoir pour rester vivants, même si c'était grâce à une matière aussi fugace que la parole.
6 commentaires:
Des trous noir de désespoir pour rester vivants, même si cela dût être au travers d'une matière aussi fugace que la parole.
Des trous noir de désespoir pour rester vivants, même si cela dût être [grammaire / pas le bon temps, etc.] au travers [mal dit] d'une matière aussi fugace que la parole.
Des trous noir de désespoir pour rester vivants, même si c'était grâce à une matière aussi fugace que la parole.
Des trous noir [grammaire ?] de désespoir pour rester vivants, même si c'était grâce à une matière aussi fugace que la parole.
Des trous noirs de désespoir pour rester vivants, même si c'était grâce à une matière aussi fugace que la parole.
Des trous noirs de désespoir pour rester vivants, même si c'était grâce à une matière aussi fugace que la parole.
OK.
Enregistrer un commentaire