Y la liebre muy afligida, le dijo: ¿No oíste el último bando? ¡Van a fusilar a todos los elefantes! El conejo empezó a reírse: ¿Y qué tenemos que ver nosotros? Y la liebre, mientras, mientras echaba de nuevo a correr: ¿Y cómo convencemos a los milicos que no somos elefantes?
Traduction temporaire :
Très affligé, le lièvre lui répondit : "T'as pas entendu le dernier arrêté ? Ils vont fusiller tous les éléphants !" Le lapin se mit à rire : "Et qu'est-ce qu'on a à voir là-dedans, nous ?" Et alors qu'il reprenait sa course, le lièvre rétorqua : "Et comment allons-nous convaincre les miliciens qu'on n'est pas des éléphants ?"
Très affligé, le lièvre lui répondit : "T'as pas entendu le dernier arrêté ? Ils vont fusiller tous les éléphants !" Le lapin se mit à rire : "Et qu'est-ce qu'on a à voir là-dedans, nous ?" Et alors qu'il reprenait sa course, le lièvre rétorqua : "Et comment allons-nous convaincre les miliciens qu'on n'est pas des éléphants ?"
8 commentaires:
Très affligé, le lièvre lui répondit : "T'as pas entendu le dernier arrêté ? Ils vont fusiller tous les éléphants !" Le lapin se mit à rire : "Et qu'est-ce qu'on a à voir là-dedans, nous ?" Tout en reprenant sa course, le lièvre rétorqua : "Et comment on convainc les miliciens qu'on est pas des éléphants ?"
Très affligé, le lièvre lui répondit : "T'as pas entendu le dernier arrêté ? Ils vont fusiller tous les éléphants !" Le lapin se mit à rire : "Et qu'est-ce qu'on a à voir là-dedans, nous ?" Tout en reprenant sa course, le lièvre rétorqua : "Et comment on convainc [« allons-nous… »] les miliciens qu'on [grammaire] est pas des éléphants [cheville : « hein » ?] ?"
Très affligé, le lièvre lui répondit : "T'as pas entendu le dernier arrêté ? Ils vont fusiller tous les éléphants !" Le lapin se mit à rire : "Et qu'est-ce qu'on a à voir là-dedans, nous ?" Tout en reprenant sa course, le lièvre rétorqua : "Et comment allons-nous convaincre les miliciens que l'on est pas des éléphants ?"
Très affligé, le lièvre lui répondit : "T'as pas entendu le dernier arrêté ? Ils vont fusiller tous les éléphants !" Le lapin se mit à rire : "Et qu'est-ce qu'on a à voir là-dedans, nous ?" Tout [Débrouille-toi pour faire sans… car tu as « tous » juste avant] en reprenant sa course, le lièvre rétorqua : "Et comment allons-nous convaincre les miliciens que l'on [« N' »] est pas des éléphants ?"
Très affligé, le lièvre lui répondit : "T'as pas entendu le dernier arrêté ? Ils vont fusiller tous les éléphants !" Le lapin se mit à rire : "Et qu'est-ce qu'on a à voir là-dedans, nous ?" Et alors qu'il reprenait sa course, le lièvre rétorqua : "Et comment allons-nous convaincre les miliciens que l'on n'est pas des éléphants ?"
Très affligé, le lièvre lui répondit : "T'as pas entendu le dernier arrêté ? Ils vont fusiller tous les éléphants !" Le lapin se mit à rire : "Et qu'est-ce qu'on a à voir là-dedans, nous ?" Et alors qu'il reprenait sa course, le lièvre rétorqua : "Et comment allons-nous convaincre les miliciens que l'on [pourquoi pas simplement « qu'on » ?] n'est pas des éléphants ?"
Très affligé, le lièvre lui répondit : "T'as pas entendu le dernier arrêté ? Ils vont fusiller tous les éléphants !" Le lapin se mit à rire : "Et qu'est-ce qu'on a à voir là-dedans, nous ?" Et alors qu'il reprenait sa course, le lièvre rétorqua : "Et comment allons-nous convaincre les miliciens qu'on n'est pas des éléphants ?"
Très affligé, le lièvre lui répondit : "T'as pas entendu le dernier arrêté ? Ils vont fusiller tous les éléphants !" Le lapin se mit à rire : "Et qu'est-ce qu'on a à voir là-dedans, nous ?" Et alors qu'il reprenait sa course, le lièvre rétorqua : "Et comment allons-nous convaincre les miliciens qu'on n'est pas des éléphants ?"
OK.
Enregistrer un commentaire