vendredi 31 mai 2013

Projet Hélène / Audrey – phrase 20

el niño se va arrastrando por la alfombra de su madre,
el niño se va agarrando de la pata de la silla,
el niño está mirando con la boca,
el niño está caminando con la mano

Traduction temporaire :
l’enfant rampe sur le tapis de sa mère,
l’enfant s’accroche au pied de la chaise,
l’enfant regarde avec la bouche,
l’enfant marche avec les mains

3 commentaires:

Hélène a dit…

l’enfant rampe sur le tapis de sa mère,
l’enfant s’accroche au pied de la chaise,
l’enfant regarde avec la bouche,
l’enfant marche avec les mains,

Tradabordo a dit…

l’enfant rampe sur le tapis de sa mère,
l’enfant s’accroche au pied de la chaise,
l’enfant regarde avec la bouche,
l’enfant marche avec les mains,

OK.

Audrey ?

Unknown a dit…

ok