Lo necesita para el trabajo en el grifo, tres cuadras más arriba. Si no, los vapores de gasoil se le suben a la cabeza y se le malogra la digestión. Prefiere no pensar en ello.
Traduction temporaire :
, nécessaire pour réaliser le travail qui l'attendait sur le robinet, trois pâtés de maisons plus haut. Sinon, les vapeurs de gasoil lui montent à la tête et ça perturbe sa digestion. Il préfère ne pas y penser.
, nécessaire pour réaliser le travail qui l'attendait sur le robinet, trois pâtés de maisons plus haut. Sinon, les vapeurs de gasoil lui montent à la tête et ça perturbe sa digestion. Il préfère ne pas y penser.
5 commentaires:
Je ne traduis pas la 1ère phrase, on l'a déjà faite.
Il en a besoin pour travailler sur le robinet, trois pâtés de maisons plus haut. Sinon, les vapeurs de gasoil lui montent à la tête et ça perturbe sa digestion. Il préfère ne pas y penser.
Il en a besoin pour travailler sur [pas très naturel si ?] le robinet, trois pâtés de maisons plus haut. Sinon, les vapeurs de gasoil lui montent à la tête et ça perturbe sa digestion. Il préfère ne pas y penser.
Ce qui m'était venu naturellement était "changer/réparer le robinet" mais c'est trop précis. On s'éloigne du sens général de "trabajo", non?
En faisant le lien avec la phrase précédente, peut-être que déjà "nécessaire" à la place de "il en a besoin" serait plus naturel.
Nécessaire pour réaliser le travail sur le robinet, trois pâtés de maisons plus haut. Sinon, les vapeurs de gasoil lui montent à la tête et ça perturbe sa digestion. Il préfère ne pas y penser.
, nécessaire pour réaliser le travail [cheville : « qui l'attendait » ou quelque chose comme ça] sur le robinet, trois pâtés de maisons plus haut. Sinon, les vapeurs de gasoil lui montent à la tête et ça perturbe sa digestion. Il préfère ne pas y penser.
Ah oui, super cette cheville :). Merci!
Merci aussi pour le changement de ponctuation.
, nécessaire pour réaliser le travail qui l'attendait sur le robinet, trois pâtés de maisons plus haut. Sinon, les vapeurs de gasoil lui montent à la tête et ça perturbe sa digestion. Il préfère ne pas y penser.
Enregistrer un commentaire