Las lágrimas se agolpan en mi garganta cuando el médico aparece y me dirige una sonrisa. “Sé que la sonrisa es falsa”, le digo mirándole a los ojos melancólicamente. “¿Por qué dices eso?”, me pregunta el médico en su tono más conciliador.
Traduction temporaire :
Lorsque le médecin apparaît et m'adresse un sourire, les larmes s'accumulent dans ma gorge. « Je sais que c'est un faux sourire », je lui lance en le regardant dans les yeux avec mélancolie. « Pourquoi tu dis ça ? », me demande-t-il sur son ton le plus conciliant.
Lorsque le médecin apparaît et m'adresse un sourire, les larmes s'accumulent dans ma gorge. « Je sais que c'est un faux sourire », je lui lance en le regardant dans les yeux avec mélancolie. « Pourquoi tu dis ça ? », me demande-t-il sur son ton le plus conciliant.
6 commentaires:
Lorsque le médecin apparaît et me dirige un sourire, les larmes s'accumulent dans ma gorge. « Je sais que c'est un faux sourire », lui dis-je en le regardant dans les yeux avec mélancolie. « Pourquoi tu dis ça ? », me demande le médecin dans son ton le plus conciliant.
Lorsque le médecin apparaît et me dirige [incorrect] un sourire, les larmes s'accumulent dans ma gorge [pourquoi tu as changé la syntaxe ?]. « Je sais que c'est un faux sourire », lui dis-je [tu as « dire » juste après ; trouve une solution] en le regardant dans les yeux avec mélancolie. « Pourquoi tu dis ça ? », me demande le médecin [t-il] dans [incorrect] son ton le plus conciliant.
Lorsque le médecin apparaît et m'adresse un sourire, les larmes s'accumulent dans ma gorge. « Je sais que c'est un faux sourire », lui signifie-je en le regardant dans les yeux avec mélancolie. « Pourquoi tu dis ça ? », me demande-t-il sur son ton le plus conciliant.
Lorsque le médecin apparaît et m'adresse un sourire, les larmes s'accumulent dans ma gorge. « Je sais que c'est un faux sourire », lui signifie-je [« je lui lance »] en le regardant dans les yeux avec mélancolie. « Pourquoi tu dis ça ? », me demande-t-il sur son ton le plus conciliant.
Lorsque le médecin apparaît et m'adresse un sourire, les larmes s'accumulent dans ma gorge. « Je sais que c'est un faux sourire », je lui lance en le regardant dans les yeux avec mélancolie. « Pourquoi tu dis ça ? », me demande-t-il sur son ton le plus conciliant.
***
Répondant à ta question : j'ai choisi d'inverser la syntaxe du début de la phrase car il m'a semblé que c'était plus naturel ainsi.
Lorsque le médecin apparaît et m'adresse un sourire, les larmes s'accumulent dans ma gorge. « Je sais que c'est un faux sourire », je lui lance en le regardant dans les yeux avec mélancolie. « Pourquoi tu dis ça ? », me demande-t-il sur son ton le plus conciliant.
OK comme ça.
Enregistrer un commentaire