samedi 7 septembre 2013

Projet Justine / Céline – phrase 102

No lo vi morir y no lo lamento, aunque es posible que hoy mismo reviva de alguna tenebrosa manera ese acto cuando la bala me penetre y me conozca con la intimidad fría que tienen los metales —incluso los calientes, que se despiertan y desperezan en el peor de los inviernos.

Traduction temporaire :
Je ne l’ai pas vu mourir et je ne le regrette pas ; même s'il est fort possible que je revive dès aujourd’hui un événement similaire de bien sombre manière, quand la balle m’atteindra et que je connaîtrai l’intimité froide des métaux – y compris de ceux qui sont chauds, qui se réveillent et sortent de leur torpeur dans le pire des hivers.

7 commentaires:

Unknown a dit…

Je ne l’ai pas vu mourir et je ne le regrette pas, bien qu’il soit possible qu’aujourd’hui même, je revive d’une sombre manière ce fait, quand la balle m’atteindra et que je connaîtrai l’intimité froide des métaux – y compris ceux qui sont chauds, qui se réveillent et s’étirent dans le pire des hivers.

Tradabordo a dit…

Je ne l’ai pas vu mourir et je ne le regrette pas, bien qu’il soit possible qu’aujourd’hui même [avec « dès » ?], je revive d’une sombre manière ce fait [pas très bien choisi + syntaxe], quand la balle m’atteindra et que je connaîtrai l’intimité froide des métaux – y compris [cheville : « de » ? J'hésite…] ceux qui sont chauds, qui se réveillent et s’étirent [le lecteur français n'aura pas la même idée qu'en V.O.] dans le pire des hivers.

Unknown a dit…

Je ne l’ai pas vu mourir et je ne le regrette pas, bien qu’il soit possible que dès aujourd’hui, je revive cet acte d’une sombre manière, quand la balle m’atteindra et que je connaîtrai l’intimité froide des métaux – y compris de ceux qui sont chauds, qui se réveillent et sortent de leur torpeur dans le pire des hivers.

Tradabordo a dit…

Je ne l’ai pas vu mourir et je ne le regrette pas, bien qu’il soit possible que dès aujourd’hui, je revive cet acte d’une sombre manière, quand la balle m’atteindra et que je connaîtrai l’intimité froide des métaux – y compris de ceux qui sont chauds, qui se réveillent et sortent de leur torpeur dans le pire des hivers.

Je te propose :

Je ne l’ai pas vu mourir et je ne le regrette pas ; même s'il est fort possible que je revive dès aujourd’hui un événement similaire de bien sombre manière, quand la balle m’atteindra et que je connaîtrai l’intimité froide des métaux – y compris de ceux qui sont chauds, qui se réveillent et sortent de leur torpeur dans le pire des hivers.


Unknown a dit…

Je ne l’ai pas vu mourir et je ne le regrette pas ; même s'il est fort possible que je revive dès aujourd’hui un événement similaire de bien sombre manière, quand la balle m’atteindra et que je connaîtrai l’intimité froide des métaux – y compris de ceux qui sont chauds, qui se réveillent et sortent de leur torpeur dans le pire des hivers.

OK.

Tradabordo a dit…

Justine ?

Justine a dit…

Je ne l’ai pas vu mourir et je ne le regrette pas ; même s'il est fort possible que je revive dès aujourd’hui un événement similaire de bien sombre manière, quand la balle m’atteindra et que je connaîtrai l’intimité froide des métaux – y compris de ceux qui sont chauds, qui se réveillent et sortent de leur torpeur dans le pire des hivers.

OK.